Брат Вульф
Шрифт:
– Мне очень жаль, Алиса, - сказал я в заключение.
– Во многом случившееся-моя вина.
Она покачала головой.
– Ты всегда винишь себя, Вульф. В этом нет необходимости. Единственное, что ты сделал не так, это не рассказал мне о визитах демона, когда мы впервые встретились. Я могла бы что-нибудь с ними сделать, хотя это ничего бы не изменило. Чувство долга всегда посылало Тома в Солфорд помогать Джонсону. Просто он такой, какой есть. И поскольку я такая, какая есть, я бы всегда следовала за ним туда с Тильдой. Не волнуйся.
Вот она снова читает мои мысли!
– Да. Мне жаль, что я не выбрал Тома.
– Я вздохнул.
– Не бойся. Возможно, позже ты передумаешь. Это разрешено всем.
– Она снова улыбнулась.
Мы с Ведьмаком Джонсоном остались в доме в Чипендене, пока восстанавливали силы и его плечо начало заживать. Как она и обещала, Алиса дала мне защиту от Цирцеи. Это было маленькое красное перышко, выдернутое из груди Малиновки. Пока оно у меня, оно не позволит духу Цирцеи проникнуть в мой разум.
Мне было грустно, когда пришло время покинуть тепло и безопасность этого дома – это было безопасное место – но наконец, после завтрака на третье утро после нашего прибытия, мы ушли. Мы направлялись к дому к северу от Кастера, который стоял у канала.
Джонсон не стал тратить время на прощание и быстро зашагал прочь, как обычно, с важным видом. Я в последний раз помахал Тому рукой, повернулся и поспешил за хозяином, неся его сумку. Я сказал Тому о своем решении с глазу на глаз, но не объяснил, как пришел к нему. Мы не упомянули о той ночи, когда он превратился в Ламию.
Мы только что вышли из сада, когда увидели Алису, приближающуюся к нам из-за деревьев. Я не слышал ни звука, и она испугала меня. Иногда казалось, что она скорее плывет, чем идет.
– Мои наилучшие пожелания тебе, Уилл Джонсон. Процветай и будь в безопасности. Я просто хочу сказать последнее слово Вульфу, - сказала она ему.
Он слабо улыбнулся и кивнул в знак согласия. Затем он повернулся ко мне.
– Не задерживайся слишком долго, мальчик.
Алиса придвинулась ко мне и тепло улыбнулась.
– Ты совершил ошибку, Вульф. Тебе было бы лучше с Томом, - тихо сказала она.
– Я не стану спрашивать тебя, как ты рассуждал, но у меня есть подозрения.
Я ничего не ответил. Я не могл встретиться с ней взглядом, поэтому опустил глаза на свои ботинки.
– Ну что ж, нам всем придется сделать все, что в наших силах. В конце концов, это не полная катастрофа. Просто держи себя в руках, и все будет хорошо. И если ты когда-нибудь передумаешь, Том все равно будет рад взять тебя в ученики. Я хочу сказать тебе еще кое-что, Вульф. Есть две вещи, которые ты должен остерегаться. Первая-это Цирцея. У тебя есть перо, чтобы держать ее дух подальше, и я не думаю, что она действительно может покинуть свой подземный мир. Но она может послать что-нибудь еще-что-нибудь похуже этих огромных кошек.
– Хуже, чем они?
– Испуганно спросил я.
– Нет смысла скрывать от тебя правду, Вульф. Тебе нужно быть бдительным и готовиться ко всему. Ты тоже должен следить за епископом Блэкбернским. Возможно, скоро их Инквизиторов станет больше, и они будут искать тебя и Джонсона ...
– Верно, епископ назначил троих, - вспомнил я. Скорее всего, Церковь тоже не закончила со мной.
– Вот видишь. Остальные двое могут прийти за тобой. Так что береги себя. Вот кое-что, что может помочь ...
Интересно, что это было? У меня уже было перо.
Алиса протянула маленький, тонкий, продолговатый предмет. Она перевернула его, и я увидел, что это зеркало.
– Начав обучение как монах, ты, без сомнения, все еще боишься магии. Но это уже не раз спасало тебе жизнь. Так вот, возьми это ...
Я принял его, хотя оно казалась мне обычным зеркалом.
– На нем есть какое-то заклинание?
– Спросил я.
Алиса покачала головой.
– Магия во мне, а не в зеркале. Для того, что я задумала, подойдет любое зеркало, но это поместится в твоем кармане. Если ты в опасности, просто дыши на стекло и думай обо мне, или зови меня по имени. Тогда я свяжусь с тобой, и мы с Томом постараемся тебе помочь. Обещай, что ты это сделаешь, Вульф.
– Да, я обещаю.
– Спасибо, Алиса, - сказал я, глядя на деревья и провожая взглядом тропинку, по которой ушел Джонсон. Он уже начал терять терпение.
– Не беспокойся насчет этого Джонсона – ему придется подождать.
– Не мешало бы ему научиться терпению, - сказала Алиса.
– Но я хочу сказать тебе еще кое-что, и это касается тебя и того, кто ты есть ...
– Ты хочешь сказать, что я Седьмой сын седьмого сына?
– Спросил я.
– Вот именно, Вульф, потому что я не думаю, что ты один из них.
– Но аббат сказал Ведьмаку Джонсону, что я Седьмой сын седьмого сына, - возразил я.
– Аббат мог солгать, Вульф. Он хотел заманить тебя в дом Джонсона, чтобы ты мог шпионить за ним. Епископ дышал ему в затылок, чтобы добыть улики против Ведьмаков. Ты был седьмым сыном в своей семье?
– Я был четвертым и последним сыном, но я знаю, что моя мать уже потеряла нескольких детей при родах или вскоре после их рождения. Но она никогда не говорила о них. И я не знаю, сколько их было и были ли они мальчиками или девочками.
Алиса кивнула:
– Послушай, у тебя есть все необходимое, чтобы стать ведьмаком. Том рассказывал мне о тебе, да я знаю, что ты видишь мертвых, и это одна из способностей, данных седьмым сыновьям седьмых сыновей. Но есть еще кое-что: ты молишься святым, и они иногда откликаются, не так ли? Ты видел, как рука святого протянулась и отперла дверь фермерского дома – ту, где ребенок был пойман домовым?
– Да, - ответил я, не совсем понимая, что она имеет в виду. Неужели Алиса верит в святых?