Братство Камня
Шрифт:
Они помогли отцу Станиславу подняться по ступенькам в спальню, устроили его по возможности удобно и ушли.
— У него поразительная конституция, — сказала жен щи на, когда он и вернулись в комнату. — Думаю, он поляк. Твердой славянской закалки. У него даже температура не поднялась.
— Через некоторое время нам придется его разбудить.
— Боюсь, я не смогу вам этого позволить, — резко ответила женщина.
— Будь у нас другой выход, мы бы на это не пошли.
— Это мне решать. — Она встала спиной к лестнице, загораживая проход. —
Внезапно Дрю осенило. Вспомнив, с какими словами отец Станислав обратился к тому бизнесмену в церкви в Пенсильвании, он сказал:
— Да пребудет с вами Господь.
— И Святой Дух.
— Deo gratias. Женщина успокоилась.
— Так вы один из нас.
— Не совсем. Но достаточно близок. Шесть лет я был монахом — картезианцем.
— В Нью-Гемпшире?
Дрю понял, что его проверяют.
— Нет, в Вермонте. Она улыбнулась.
— Картезианцы — святые люди.
— Боюсь, ко мне это не относится. Я грешник.
— Как и все мы. Господь прощает людские слабости.
— Надеюсь. Нам нужно поговорить с отцом Станиславом, чтобы связаться с его контактером в телефонной компании. Нам нужно узнать, где находится телефон, номер которого нам дали.
Женщина протянула руку.
— Дайте мне этот номер.
— Но…
— Если это все, что вам нужно, незачем будить отца Станислава. Я сама справлюсь. Дрю заколебался.
— Неужели вы думаете, что мне разрешили бы ухаживать за ним, не будь у меня определенных полномочий? — сказала женщина. — Пожалуйста, дайте мне номер телефона.
Дрю повиновался.
Она подошла к телефону, набрала номер и тихим голосом сказала, что ей нужно. Повесила трубку. Они стали ждать.
Телефон зазвонил в два часа дня. Женщина сняла трубку, выслушала, сказала “Deo gratias”. Повесив трубку, она повернулась к Дрю.
— Телефон-автомат около статуи Пола Риверы и Старой Северной церкви.
— Телефон-автомат?
— В северной части города, — сказала женщина.
— Но…
Арлен наклонилась вперед.
— В чем дело?
— Телефон-автомат возле статуи Пола Риверы, где полно туристов? — Дрю показалось, что его желудок набит льдом. — И дядя Рей дал нам целый день, чтобы мы установили, где он находится? Бред какой-то. Он не посмеет близко подойти к этому телефону. Он слишком на виду. Узнав, где находится телефон, мы сможем сразу же обнаружить ловушку. Рей и не думает там появляться. Но расставит своих людей — на случай, если появимся мы.
— Значит, и мы там не появимся, — сказала Арлен.
— Правильно. Но Рей этого ожидает. Телефон ему нужен не за этим. На звонок ответит кто-то другой, не Рей. И даст мне еще один номер телефона. Этот телефон-автомат — всего лишь передаточный пункт. Нам пора идти.
— Нет, — настойчиво сказала Арлен. — Я не двинусь с места, покаты не скажешь, в чем дело.
— Он действительно разработал план. Это, безусловно, ловушка. Мы такой не ожидали. Алгебра превратилась в тригонометрию. Он шагнул на несколько ходов вперед. Но я знаю,
— Может, ты объяснишь, в чем дело?
— В машине. Поторопись. — Он обернулся к женщине с врачебной сумкой. — Нам нужна комната с дверью, в которой есть окно. Так, чтобы я мог стоять снаружи и видеть, что делается в комнате. Место должно быть уединенным. И в комнате должен быть телефон.
Женщина задумалась.
— Даже не знаю… Нет, подождите-ка. Трапезная в местном приходе. Кухня находится в подвале. Там дверь, открывающаяся в обе стороны, в ней сделано окно, чтобы входящие и выходящие люди не ушибли друг друга. В кухне есть телефон.
— Где это находится? Женщина сказала адрес. Дрю записал его.
— Пожалуйста, позвоните и проследите, чтобы там никого не было. — Он посмотрел на часы. — До четырех у нас осталось мало времени.
— На что? — спросила Арлен.
— Чтобы купить магнитофон и. Господи, прости, — мышонка.
14
В отличие от Крошки Стюарта, этот был белым, а не серым. Дрю купил его вместе с клеткой. Расплатился с хозяином.
— А корм для мышей у вас есть?
— Для мышей? — Тучный лысеющий человек в заляпанном птичьим пометом переднике поднял на него глаза. Позади него заверещал попугай.
— Ну да. То, что мыши больше всего любят. Деликатес.
— Деликатес? — Человек посмотрел на Дрю как на сумасшедшего. — Послушайте, я бы мог вас обдурить, но я хочу, чтобы мои покупатели были счастливы. Совершенно незачем тратить большие деньги на еду для мышей. То, что здесь есть, и дешево, и питательно, они не почувствуют разницы. Я хочу сказать, мыши — что они могут чувствовать?
— Есть-то будет он, верно?
— Ну да, только это она.
— Тогда она. Я хочу для нее все самое лучшее. Того, чего она никогда в жизни не пробовала. А цена меня не волнует. Человек вздохнул.
— Как скажете. Вам платить. Пройдите-ка сюда. То, что у меня на этой полке, — это, если хотите, “роллс-ройс” мышиной еды.
Дрю заплатил еще десять долларов и вышел из зоомагазина. В одной руке он нес пятифунтовый пакет с кормом, в другой — мышку в клетке.
Арлен ждала его в машине, мотор был включен.
— Хорошенькая, — сказала она. — Собственно, я никогда не боялась мышей. А кличку ты придумал?
— Крошка Стюарт Второй. Внезапно она все поняла.
— О, черт. — Она попыталась утешить его взглядом. — Мне очень жаль. А я еще пыталась шутить.
Дрю закрыл дверь и стиснул руками клетку.
— Все в порядке. Жалеть придется Рею.
15
Несмотря на то, что было только половина четвертого, в подвальном этаже трапезной стоял полумрак. Низкое осеннее солнце скрылось за зданием церкви. В окна, расположенные в самом верху выходящей на запад стены, свет почти не проникал.