Братья-оборотни
Шрифт:
— А что в этом такого? — удивился Джон и только потом понял, что опять ответил вопросом на вопрос.
Посмеялись.
— Нет, ваше высочество, я не жид, — сказал Джон. — Не знаю, почему ваше высочество так предубеждено против этой нации, мне их доводилось видеть много раз, люди как люди, ничего особенного.
— Так я не понял, титул тебе нужен или нет? — спросил Роберт.
— Нужен, конечно, — кивнул Джон.
— Добыть его будет непросто, — предупредил Роберт. — Возможно, придется с сверхъестественными существами познакомиться.
—
— Хорошо, убедил, — согласился Роберт. — Если все получится, станешь потомственным дворянином.
— А что делать-то надо? — поинтересовался Джон.
— Беспрекословно выполнять мои приказы, что бы я ни потребовал, — объяснил Роберт. — Ничего не спрашивать. Ничего никому не рассказывать о том, что увидишь.
Джон поежился и сказал:
— Стало быть, к Сатане на поклон пойдете. Это ничего, это нормально. Но поклянитесь, ваше высочество, что не на заклание меня ведете, что есть у меня шанс вернуться живым от нечистого.
Роберт вытащил из-под подушки походную библию, положил на нее правую руку и произнес следующее:
— Клянусь Иисусом и пресвятой богородицей, а также спасением бессмертной души своей, что не веду тебя, Джон Сильвер, на заклание, и что твой шанс возвратиться живым из предстоящего приключения значительно больше, чем шанс не возвратиться.
Джон склонил голову и сказал:
— Благодарю ваше высочество. Слушаю и повинуюсь.
— Возьми лопату, топор какой-нибудь и пару факелов, и пойдем, — приказал Роберт. — Вдвоем пойдем, без охраны.
— Лопату, топор и пару факелов, — озадаченно повторил Джон. — Осмелюсь заметить, ваше высочество, необычный набор снаряжения для визита к князю тьмы.
— Мы идем не к князю тьмы, — сказал Роберт. — Мы идем… гм… к небесным ангелам.
— Да хоть к идолищам языческим, — пожал плечами Джон. — Разрешите выполнять?
И сразу удалился, не дождавшись разрешающего кивка. И уже через пару минут вернулся с лопатой, топором и двумя факелами. Роберт кратко воззвал к господу, и они двинулись в путь.
Первый тайник нашелся легко, всего-то минут за десять, спасибо тебе, господи. Роберт извлек из тайника ноктовизоры, осмотрел их в неверном факельном свете. Тот, у которого заряд оказался чуть больше, нацепил на глаза, второй передал Джону.
— Делай, как я, — приказал Роберт.
Джон нацепил ноктовизор и озадаченно свистнул, выражая изумление.
— Не свисти, денег не будет, — посоветовал Роберт.
Дождался, пока Джон немного привыкнет к новому зрению, и стал отдавать распоряжения:
— Туши факелы. Идем тихо и скрытно, чтобы ни одна живая душа не приметила, ни чужие, ни свои. Надо пройти вон туда, видишь, камень такой приметный, на молящуюся девку похож? Вот к нему
— Дык за нами два десятка ваших телохранителей увязалось, — заметил Джон. — Вон прячутся, и еще вон там и вон там.
— А я и не говорил, что будет легко, — сказал Роберт. — Придумай что-нибудь. И учти, что путать следы я не умею.
Джон подумал с минуту и сказал:
— Боюсь, выход только один. Вашему высочеству следует снять с глаз эту штуковину, зажечь факел, выйти к телохранителям и лично всех разогнать. По-другому не получится.
Роберт был вынужден согласиться.
Через полчаса Роберт и Джон вышли ко второму тайнику.
— Смотри, Джон, и запоминай, — сказал Роберт. — Сунь руку вот под этот корень. Нет, вот под этот. Рычаг нащупал? Сейчас он направлен влево, поверни его направо.
Джон повернул рычаг направо, в норе что-то щелкнуло, затем загудело, почва ощутимо заколебалась.
— Этот рычаг открывает вторую тропу, ведущую к центру болота, — объяснил Роберт. — Когда он смотрит вправо, тропа открыта, когда влево — закрыта. Если я не вернусь оттуда, куда мы пойдем, а ты вернешься — закрой тропу.
Роберт не знал, почему аварийный ключ для прохода ко второй базе прогрессоров реализован так архаично. Тем более Роберт не знал, почему тропа, открываемая этим ключом, выводила не только ко второй базе, но и к первой. Этого не знал никто, кроме стажерки Юкико Запрягаевой, спроектировавшей аварийный проход к базе именно таким необычным образом. Стоит отметить, что через месяц после того, как Юкико спроектировала этот проход, товарищ Горбовский застал ее за употреблением мухоморов, и лично отвез на Землю перевоспитываться. Но этой истории Роберт тоже не знал.
— Если ваше высочество не вернется, а я вернусь, я не получу титул, — сказал Джон.
Роберт иронически хмыкнул и сказал ему:
— В таком случае ты получишь кое-что другое. Не буду говорить, что именно, сам разберешься, когда время придет. Пойдем, вон, тропа уже поднялась. Видишь?
Джон увидел. В двух шагах от них начинался висящий в дюйме над землей мостик, прямой, как полет стрелы, и узкий, не шире трех футов. Роберт ступил на него и зашагал быстрым шагом вперед. Джон шел следом.
— А эта херня каменная или деревянная? — спросил Джон, когда они углубились в болото футов на пятьсот.
— Пластиковая, — ответил Роберт.
— Гм, — сказал Джон.
Минут через десять они вышли на развилку.
— Как думаешь, Джон, какая дорога ведет к острову? — спросил Роберт.
— Левая, по-моему, — ответил Джон.
— По-моему, тоже, — согласился Роберт. — Значит, так. Пришло тебе время зарабатывать титул. Давай сюда топор.
Роберт ступил на правую тропу, размахнулся и с силой вонзил топор в волшебный материал под ногами. Как ни странно, материал этот оказался совсем непрочным. Тупое и щербатое лезвие пробило его насквозь с первого приказа.