Братья по крови
Шрифт:
От Катона не укрылось, что в протяжении вечера Отон стал держаться более деловито, а в глазах у него появился огонек проницательности, который прежде не был заметен. Ведя разговор с офицерами, он приподнялся на локтях, а руки сцепил перед собой.
– У Каратака перед нами фора. У него была уйма времени, чтобы составить разговор со знатью бригантов. Нам известно, что он весьма красноречив и, надо полагать, кое-кого уже перетянул на свою сторону. Так что, когда доберемся до Изуриума, нам придется кое-что наверстывать. Из того, что я по крохам вызнал у Веллоката, прием нас может ждать в том числе и враждебный. Если такое произойдет, нам нужно будет сразу же откатываться назад. Если же нас примут с миром, то мы будем делать
Слушая Отона, Катон был неожиданно впечатлен ясностью мышления этого молодого человека. Можно сказать, это шло даже несколько вразрез с его фамильярными, слегка наивными приятельскими манерами, которые отличали его до сих пор. Сейчас в нем проглядывала куда большая вдумчивость и расчетливость, чем прежде.
– Разумеется, – продолжил Отон, – все может обернуться по-иному, и тогда нам придется столкнуться с новым вождем племени. В данный момент самым вероятным претендентом на главенство является Венуций, стойкий сторонник Каратака. Если в самом деле сложится так, то схватки не избежать. И потому мое намерение – действовать с максимальной осмотрительностью. Лагерь мы разобьем за пределами Изуриума, даже если нам предложат гостеприимство столицы бригантов. И лагерь будет не обычный, какой бывает в походе. Рвы будут глубже и шире, а укрепления выше. На угловых башнях мы поставим баллисты. Бритты слабо знакомы с тактикой осады, а потому мы сможем удерживать их до подхода легата Квинтата, который ее снимет.
Он умолк, а затем с улыбкой продолжил:
– Но предположим, что мы добьемся своего и Картимандуя согласится сдать нам нашего заклятого врага. Если это произойдет, то будет необходимо вывезти его из Бригантии со всей возможной быстротой. И это мы поручим вам, префект Катон.
– Согласен. Если я верно понял, то речь идет о быстрейшем отходе одних Кровавых Воронов?
– Нет, префект. Речь идет обо всем обозном сопровождении.
– Прошу прощения, господин трибун, но имело бы смысл, чтобы Каратака сюда, в крепость, доставила одна моя ала. Иначе мы будем вынуждены продвигаться тем же темпом, что пехота Макрона. А это даст Венуцию и его сторонникам прекрасную возможность устроить нам засаду. Будет гораздо лучше, если мы во весь опор поскачем в Вирокониум, а когорта Макрона пополнит силы, оставшиеся в лагере.
– Кто сказал, что мы останемся там? – возразил Отон. – Как только дело с Картимандуей будет улажено, я думаю без промедления оставить земли бригантов и возвратиться на воссоединение с армией.
Катон помолчал, набираясь решимости возразить своему начальнику. Ему хотелось, чтобы его доводы были четко услышаны и приняты.
– Господин префект, даже если владычица согласится нам его передать, то нет гарантий, что кампания по усмирению Британии на том завершится. При любом решении Картимандуи ее народ окажется разделен. Вероятнее всего, выдача Каратака спровоцирует Венуция на действия. Между сторонниками Каратака и проримской фракцией может разгореться междоусобица. В этом случае, если ваши люди будут под рукой, вы сможете тем самым добиться перевеса в пользу нашей союзницы. По моему мнению, лучше всего будет, если Рим сохранит свое военное присутствие под Изуриумом до тех пор, пока не станет ясно, что Картимандуя твердо удерживает свой народ в браздах правления.
– Легко вам говорить: вы-то будете уже далеко.
Нелегкая тишина повисла над трапезным столом. От обидного упрека Катон почувствовал прилив гнева. Но не успел он ответить, как Отон добродушно рассмеялся.
– Да шучу я, префект, конечно же, шучу. Вы, разумеется, правы. Хорошо: если мы завладеем Каратаком, вы возвращаетесь сюда и докладываете легату, что я намерен остаться в Бригантии до снятия осады, или пока не почувствую, что опасность миновала, или же до приказа Квинтата сняться с лагеря.
– Будет сделано, господин трибун.
– Ну что ж… В таком случае, полагаю, все случайности мы так или иначе предусмотрели. – Он вопросительно оглядел остальных офицеров. – Гораций, не желаете что-нибудь добавить?
Ответственный за военную часть миссии префект, подумав, покачал головой:
– Нет. Можете быть уверены, что свой долг я исполню.
– Славно! В таком случае мы можем закончить свою говорильню и продолжить наслаждаться ужином. Поппея нам будет бесконечно благодарна: похоже, что ее скука от нашего занудства дошла до предела.
Он повернулся к жене с широкой улыбкой и, нырнув головой в ее сторону, поцеловал в губы. Та после запоздалой попытки отмахнуться ответила на поцелуй. Офицеры из деликатности отвернулись от столь открытого проявления чувств, и Гораций заговорил со своими двумя центурионами. Катон секунду-другую еще смотрел, страдальчески вспоминая свою оставленную в Риме жену и вместе с тем понимая, что ему было бы несказанно трудно разрываться между своими обязанностями офицера и мужа. Трибун Отон вышел из положения со всем изяществом, но его решение взять с собой в бригантийский поход жену вызывало опасение. Мало того, что эта женщина подвергнется опасности, она еще будет постоянно перетягивать на себя внимание своего мужа, которому между тем надо всецело сосредоточиться на том, как наконец прекратить противостояние в Британии.
Из кухни показалась небольшая вереница рабов. Впереди двое несли длинный поднос с жаренным до коричневой блестящей корочки поросенком, обложенным миниатюрными постряпушками. Раб, что шел следом, нес корзину с хлебами, а тот, что за ним, держал поднос с грибами, жареным луком и прочими овощами. Смесь обворожительно аппетитных запахов вызывала такое слюноотделение, что невозможно было даже высказать комплименты. Отон с женой улыбались неприкрытому восторгу своих гостей. Макрон рядом с Катоном, не сводя глаз с поросенка, потирал руки:
– Вы только гляньте, какая у него корочка… Мм-м!
Сумрачным и молчаливым оставался лишь Катон, по-прежнему не способный отделаться от предчувствий в связи с опасностями, который таил в себе предстоящий поход.
Глава 21
– А этот что здесь делает? – грозно спросил центурион Ацер, указывая на виноторговца, пристраивающего свою крытую повозку в конце небольшой колонны телег и возов с припасами и метательными орудиями.
– Этот? – оглянулся Гораций. – Трибун дал ему разрешение примкнуть к нашей лихой компании. Звать его Гиппарх. Еще один грек, цепляющийся к охвостью римской армии в надежде поднажиться.
Остальные офицеры рассмеялись, улыбнулись и Катон с Макроном.
– Хм, – мотнул головой Ацер. – Если серьезно, то я думал, что мы оставим позади все, что замедляет нам продвижение. Трибун ведь сам приказал: никакого лишнего барахла.
– Это как раз то, что нам нужно, парни, – вступился Макрон, – трибун зрит в корень: жена и запас вина для успеха нашей миссии просто необходимы.
Все снова рассмеялись.
– И не только, – добавил Гораций. – Купец этот думает поторговать с бригантами. А у здешних варваров ничто так не ценится, как наше вино. Клянусь богами, за кувшин доброго фалернского они и мать родную продадут. А что, так оно когда-то и было… Мне отец рассказывал – он служил в Гесориакуме [33] , еще задолго до вторжения.
33
Гесориакум (совр. Булонь) – город, использовавшийся римлянами в качестве базы для покорения Британии.