Бригада «Боло»
Шрифт:
– Ты говорил о двух причинах, – напомнила Кэти.
– Белковая несовместимость. Химия нашего тела основана на правосторонних сахарах и левосторонних аминокислотах. Если предположить, что они тоже состоят из сахаров и аминокислот, то существует только один шанс из четырех, что их химия такая же, как и наша.
Алекси покачала головой:
– Если у них другие белки, это значит лишь, что они не получат из наших тел питательных веществ. Это вроде как есть картон. Совсем не обязательно, что это их отравит.
– Но ведь что-то отравило
– Наши специалисты уже провели химический анализ некоторых из найденных тел, – вставил Фитцсиммонс, – но я не думаю, что они ушли дальше обычных экспериментов с органикой. Я скажу биохимикам начать моделирование белковой структуры Малах. Это должно рассказать нам что-нибудь об этих существах.
– Почему-то мне не кажется, что мы сможем одолеть этих чудищ, позволив им нас кусать, – заметила Кэти. Она взглянула на Алекси. – Я не думаю также, что стоит тянуть с эвакуацией. Скорее всего Малах узнали о вас и о ваших плавучих городах намного больше, чем мы знаем о них на данный момент. Они побывали здесь однажды и появятся здесь опять. Скоро.
– Вы правы. Но все же нам удалось выяснить одну важную вещь. – Она улыбнулась Доналу. – Малах не суперсущества. Их можно убивать.
– Да, – согласился Донал. – Но это не так просто. Я видел, как ваши «Светлячки» дрались с их истребителями. Они смогли повредить, всего лишь повредить, один из них. И при этом погибло двенадцать ховертанков. Вы не можете позволить себе такой размен – иначе вам не удастся выжить.
– А что насчет Боло? – спросил Фитцсиммонс. – Я имею в виду тех, что на Мюире, более современных. Наш Марк XVIII недолго продержался, и всего лишь против шестнадцати машин Малах. Что смогут сделать Марк XXIV?
Донал покачал головой:
– На этот вопрос невозможно ответить однозначно.
– Да нет, это не так уж трудно. Если шестнадцать ходунов – хотя, кажется, мы больше не можем их так называть, ведь сегодня мы повидали их и в воздухе, – шестнадцать боевых машин захватчиков справились с Марк XVIII, то насколько Марк XXIV эффективнее? Вдвое? Втрое?
– Все дело в том, что Марк XXIV обладает сознанием и интеллектом, а Марк XVIII – нет, – объяснил Донал. – Он, конечно, самоуправляется, но это чертовски большая разница, хотя люди часто этого не понимают. Понимаете, Марк XVIII работает по стандартной программе нападения/защиты. Его программное обеспечение, безусловно, достаточно гибкое, чтобы дать машине большую свободу действий, но скорее всего тот Боло просто не успел переписать свои коды реагирования, чтобы противостоять угрозе, которой нет аналогов в его исторических архивах или банках симуляций.
– Его уничтожили менее чем за тридцать секунд, –
– Я знаю. И это поразительно. Эти машины Малах много прочнее и опаснее, чем выглядят на первый взгляд. Знаете, если у вас есть видеозапись того боя, то мне понадобятся ее копии, чтобы взять их с собой на Мюир. Я покажу их Ферди и Фредди и посмотрю, что они смогут из них извлечь.
– Ферди и Фредди? – выгнув бровь, спросила Алекси.
– Боло Марк XXIV, обозначение модели ФРД. – Он улыбнулся. – Вам они понравятся. Ее брови поднялись еще выше.
– Что это должно значить?
– То, что вы летите с нами на Мюир.
– Я на это не соглашалась, – покачала головой она. – Я нужна здесь. Больше, чем когда-либо.
– Позвольте мне, заместитель директора, – сказал Фитцсиммонс, – указать, что вы сможете гораздо больше сделать на Мюире, чем здесь.
– Это что, заговор? – требовательно вопросила Алек-си. – Вы, похоже, обсуждали это у меня за спиной!
– Вовсе нет, – возразил Донал. Он посмотрел на сидевшего с загадочным видом Фитцсиммонса. – Я просто предположил, что заместитель директора Тернер принесет больше пользы Уайд Скай, если вернется с нами на Мюир. Ее слова будут иметь гораздо больший вес для моих боссов в командовании вооруженных сил Конфедерации, чем мои.
– Он прав, знаете ли, – сказал Фитцсиммонс. – Здешняя ситуация требует военного подхода, а не гражданского.
– На Уайд Скай демократия, майор, а не военная диктатура.
– Со всем уважением, мэм, иногда демократия должна, хотя бы временно, уступить место диктатуре. Например, в случае военного положения. Мы здесь собираемся сражаться за свои жизни, и у нас не будет времени голосовать, идти нам в атаку или залечь в окопы. Я прав?
– Но… они подумают, что я сбежала. Донал через силу улыбнулся.
– Не могу сказать, как это будет выглядеть в глазах людей, остающихся на планете, – сказал он ей. – Возможно, вы правы. Возможно, они посчитают это трусостью. Но возможно, настоящая смелость как раз в том, чтобы послать к черту то, что думают люди, и делать то, что правильно.
– Я уважаю ваши убеждения, заместитель директора, – добавил Фитцсиммонс. – Но вы должны делать то, что правильно, а не то, что политически выгодно.
– А убежать – это правильно? Донал пожал плечами, распрямив руки:
– Я знаю, что вы сделаете для ваших людей гораздо больше, если лично пообщаетесь с руководством Конфедерации на Мюире. Они не поверили мне, когда я предупреждал их. Я думаю, что они обязаны будут выслушать директора Уайд Скай.
– Заместителя директора, – поправила она. – Я бы сказала, что люди не могут быть настолько слепы, если бы сама не видела такой же слепоты здесь.
– Тогда вы понимаете, что я имею в виду.
– Нам придется провести это через совет депутатов. Если они решат, что мой отлет… политически нежелателен…