Брихадараньяка-упанишада
Шрифт:
пространстве".
5. Она оказала: "Поклонение тебе, Яджнявалкья, за то, что ты разъяснил мне это!
Приготовься к другому [вопросу]." – "Спрашивай, Гарги".
6. Она сказала: "На чем, Яджнявалкья, выткано вдоль и поперек то, что над небом, что под
землей, что между небом и землей, что зовется и прошедшим, и настоящим, и будущим?"
7. Он сказал: "Гарги, то, что над небом, что под землей, что между небом и землей, что
зовется и прошедшим, и настоящим,
пространстве". – "А на чем же выткано вдоль и поперек пространство?"
8. Он сказал: "Поистине, Гарги, брахманы называют это Непреходящим. [Оно] ни велико, ни мало, ни коротко, ни длинно, ни красно, [как огонь], ни текуче, [как влага], ни
окрашено, ни темно, оно ни ветер, ни пространство, [ни с чем] не связано, без вкуса, без
запаха, без глаз, без ушей, безо рта, [оно] не имеет меры, не имеет ничего ни внутри, ни
снаружи. Оно никого не поедает, и его никто не поедает.
9. Поистине, по воле этого Непреходящего, Гарги, занимают свое место солнце и луна.
Поистине, по воле этого Непреходящего, Гарги, занимают свое место небо и земля.
Поистине, по воле этого Непреходящего, Гарги, занимают свое место мгновенья, часы, дни и ночи, половины месяца, месяцы, времена года, годы. Поистине, по воле этого
Непреходящего, Гарги, одни реки текут с белых гор на восток, другие – на запад, каждая в
свою сторону. Поистине, по воле этого Непреходящего, Гарги, люди восхваляют
дающего, боги следуют за жертвующим, предки – за [приношением] дарви.
10. Поистине, Гарги, кто, не зная это Непреходящее, совершает в этом мире подношения, приносит жертвы, предается подвижничеству многие тысячи лет, [заслуги] того имеют
конец. Поистине, Гарги, кто, не зная это Непреходящее, уходит из этого мира, тот
несчастен. Но тот, Гарги, кто, зная это Непреходящее, уходит из этого мира, тот –
брахман.
11. Поистине, Гарги, это Непреходящее не видно и видит, не слышно и слышит, не
мыслимо и мыслит, не познается и познает. Нет другого, кто видит, кроме него; нет
другого, кто слышит, кроме него; нет другого, кто мыслит, кроме него; нет другого, кто
познает, кроме него. На этом непреходящем, Гарги, и выткано вдоль и поперек
пространство".
12. Она сказала: "Почтенные брахманы, считайте великим [счастьем], если расстанетесь с
ним, воздав ему поклонение. Поистине, никто из вас никогда не победит его в споре о
Брахмане".
И тогда Вачакнави умолкла.
ДЕВЯТАЯ БРАХМАНА
1. Тогда Видагдха Шакалья стал спрашивать его: "Яджнявалкья,
богов?" Он ответил согласно тому нивиду: "[Столько], сколько упомянуто в нивиде
[хвалебного гимна] вишведевам – три и три сотни, и три, и три тысячи". – "Так, – сказал
тот, – сколько же в действительности богов, Яджнявалкья?" – "Тридцать три". – "Так, –
сказал тот, – сколько же в действительности богов, Ядж-нявалкья?" – "Шесть". – "Так, –
сказал тот, – сколько же в действительности богов, Яджнявалкья?" – "Три". – "Так, –
сказал тот, – сколько же в действительности богов, Яджнявалкья?" – "Два". – "Так, –
сказал тот, – сколько же в действительности богов, Яджнявалкья?" – "Один с половиной".
– "Так, – сказал тот, – сколько же в действительности богов, Яджнявалкья?" – "Один". –
"Так, – сказал тот, – каковы эти три и три сотни и три и три тысячи?"
2. Он сказал: "Это – лишь их проявления, в действительности же богов – тридцать три". –
"Каковы эти тридцать три?" – "Восемь васу, одиннадцать рудр, двенадцать – адитьев
[составляют] тридцать один; с Индрой и Праджапати – тридцать три".
3. "Каковы васу?" – "Огонь, земля, ветер, воздушное пространство, солнце, небо, луна, звезды – таковы васу. Ведь в них находится все это, поэтому [они зовутся] васу".
4. "Каковы рудры?" – "Эти десять органов жизнедеятельности в пуруше и одиннадцатый –
Атман. Когда они выходят из этого смертного тела, то заставляют [нас] плакать; оттого, что они заставляют плакать, [они зовутся] рудры".
5. "Каковы адитьи?" – "Поистине, двенадцать месяцев года – это адитьи. Ведь они
проходят, унося все это; от того, что они проходят, унося все это, [они зовутся] адитьи".
6. "Каков Индра? Каков Праджапати?" – "Гром – это Индра, жертва – Праджапати". –
"Каков гром?" – "Удар молнии". – "Какова жертва?" – "[Жертвенные] животные".
7. "Каковы [эти] шесть?" – "Огонь, земля, ветер, воздушное пространство, солнце, небо –
таковы шесть. Ведь все это составляют эти шесть".
8. "Каковы эти три бога?" – "Эти три мира, ибо в них [существуют] все боги". – "Каковы
эти два бога?" – "Пища и дыхание". – "Каков один с половиной?" – "Тот, кто дует".
9 Говорят: "Ведь тот, кто дует – один; как же [он] – один с половиной?" [Ответ таков]:
"Ведь все это возрастало в нем, поэтому [он] – один с половиной"". – "Каков один бог?" –
"Дыхание. Он – Брахман, его зовут: То".
10. [Шакалья сказал:] "Поистине, кто знает того пурушу, чье пристанище – земля, [чей]