Bringing failure
Шрифт:
Она не вдавалась в размышления о том, почему он сидит за штурвалом суперджета, хотя это было вне его службы, более того, официально к ЩИТу он не принадлежал, а теперь подчинялся напрямую полковнику Роудсу и ВВС США. Фелиция неожиданно почувствовала облегчение и благодарность. Они расстались сразу после битвы за Мидгард, хотя толкового разговора так и не получилось. Всё произошло само собой, Стив уже давно наблюдал за Фелицией, её чувствами, которых она старалась не замечать, и эти чувства были отнюдь не к нему. После гибели Локи она стала другой, еще более замкнутой
…После прибытия в штаб-квартиру, их с Уордом поместили в герметичную комнату со стенами из прозрачного пластика, другие агенты, участвовавшие в операции так же ожидали приговора в соседней, что была побольше. Фелиция наконец-то сняла защитный костюм, в котором порядком запарилась, и позволила ученым взять кровь из вены и обработать наспех заклеенную пластырем еще на крыше рану на плече.
– Ты выглядишь здоровым, - заметила она, глядя на развалившегося на одной из кушеток Уорда.
– Инкубационный период у этого вируса сутки, так что еще рано, - развеяла её надежды Симмонс, стоявшая за стенкой.
– Спасибо за информацию, - саркастично отозвался Уорд и закрыл глаза, стараясь отключить мысли.
– Спокойно, Уорд, мы и не из таких передряг выпутывались, - жестко произнесла Мэй, хотя, в целом, тот не собирался паниковать, он был не из робкого десятка.
Фелиция наблюдала за работающими в прилегающей лабораторией учеными, она даже не знала, отличалась ли её кровь от человеческой, а если и отличалась, то как подействует вирус на нее, и подействует ли вообще. Со стороны коридора, отделенного от их клетки такой же прозрачной стеной, она заметила Стива. В синей форме ВВС он выглядел ещё более, если возможно так выразиться, сферическим солдафоном. А ещё эта дурацкая пилотка…
– Стив, - Фелиция поднялась с койки и подошла к стеклу, все еще недоумевая о цели его присутствия.
– Почему ты принимал участие в операции зачистки?
Он глубоко вздохнул и немного потерял в осанке.
– Я находился в штабе ЩИТа, когда Вонг объявил тревогу. Фьюри позволил мне отправиться за вами в Лос-Анджелес, - говорил он сухо, не выдавая никаких эмоций, но Фелиция чувствовала его волнение; они не виделись больше трех месяцев, последний раз случайно пересеклись на военной конференции в Нью-Йорке.
Она была благодарна за его присутствие, хотя не могла поверить, что, переживая за нее, он мог полететь на выручку. Они так давно не общались, а теперь Стив стоит за этой чертовой пластиковой стеной, а Фелиция не в состоянии выразить, насколько рада его видеть. Она бодренько улыбнулась, беря себя в руки, и решила начать разговор с бессмысленной болтовни:
– Слышала, ты испытываешь новые истребители Старка. Никогда бы не подумала, что ты станешь летчиком-испытателем.
– Ты же знаешь, что меня мало что может ранить, - улыбнулся он в ответ и занял принесенный одним из агентов стул.
И он всё ещё не избавился от поствоенного синдрома, снова и снова подвергая свою жизнь опасности. Он был не всесилен.
– Рада видеть вас, капитан, - призналась Фелиция, шутливо отдала ему честь и почувствовала, как в душе образовывается неожиданное тепло от встречи со старым другом.
– Всё дурачишься?
– спросил подошедший Тайлер, теперь официально числившийся в ЩИТе агентом, как и многие другие преступники, которые помогли им в войне.
– Чёрную Кошку всё-таки загнали в клетку.
– Ещё одна шуточка, Тай, и я пошлю парочку злобных призраков к тебе домой, - коварно ухмыльнулась она, потирая руки в предвкушении, затем уже более серьезно добавила: - Черной Кошки больше не существует, теперь я - агент Харди с седьмым уровнем доступа, что гораздо выше твоего, так что советую не нарываться.
– Боюсь-боюсь, - шутливо выставил он перед собой руки, затем, поправив серьгу в ухе, сообщил, что ему нужно уйти, и он зайдет проведать ее позже.
– Правительственные агенты, а всё ещё гавкаетесь как парочка воришек на уличном рынке, - заметил Стив без зла.
– Вау, капитан Роджерс, у вас появилось чувство юмора?
– подстегнула его Фелиция и облокотилась на створку двери, которая внезапно отъехала в сторону.
– Эй, это не я!
В проеме появился как всегда улыбчивый Фил Колсон с планшеткой в руках и с облегчением сообщил:
– Вам повезло, во флаконе, что разбился, был хлороформ. Вы свободны.
Уорд аж замер, открыв рот.
– То есть, сделка была левая?
– удивленно спросил он, пока Фелиция пыталась осознать услышанное.
В двери вошел Стив и встряхнул её за плечо.
– Эй, Харди, отомри, всё хорошо, - похоже, ему эта радость доставила больше удовольствия, чем ей.
– Но… А Дженсен знал об этом?
– спросила она, не глядя на Стива.
– Не думаю, - отозвался Колсон.
– Нам очень повезло, что его решили обмануть, иначе бы это могло обернуться биологической катастрофой.
– И это значит, что мы понятия не имеем, где находится вирус… - развеяла всеобщее веселье как всегда серьезная Мэй, стоявшая, облокотившись на стену в коридоре.
– Нам предстоит начать всё с начала, полагаю…
Фелиция, как и другие агенты, потратившая на это дело около месяца, разочарованно выдохнула, несильно впечатав кулак в стену. Вместо того, чтобы распустить команду по домам после тяжелой операции, Колсон собрал их у себя в кабинете на разбор полетов. Они пытались найти, где же прокололись, и был ли обман со стороны торговца биологическим оружием связан с тем, что он заподозрил за собой слежку.
Фелиция покинула штаб-квартиру ЩИТа далеко заполночь, выжатая как лимон. Завтра нужно было явиться сюда с раннего утра. Забрав свой Кавасаки Ниндзя, точно такой же, какой погиб под обвалившимся зданием ЩИТа в Нью-Йорке, с подземной парковки, она остановилась у первого КПП, где назойливые “часовые”, ослепили её своими фонарями и только тогда подняли шлагбаум. Но стоило выехать, как Фелиция заметила знакомую фигуру, покидающую штаб-квартиру через парадные двери.