Bringing failure
Шрифт:
– Спасибо, мистер Старк, - с благодарностью сказала она.
– Однако я все равно собиралась увольняться. Этот придурок с моего первого дня напрашивается как минимум на пощечину.
– То есть, спасая вас от увольнения, я вовсе не помог?
– как-то по-доброму отозвался Тони, на самом деле желая продлить разговор вовсе не из-за внезапного приступа рыцарства, а банально пытаясь избежать продолжения беседы с Роуди.
– Мисс, у вас больше никаких дел нет?
– все-таки не выдержал Роуди, намекая, чтобы она ушла первой.
– Нет, - но заметив на лице Тони странное выражение-немую просьбу о помощи, она с хитрой улыбкой добавила: - Вы
Тони даже удивился, услышав вполне достоверное вранье. Девушка быстро смекнула, что тому надо скорее улизнуть от Роуди.
– Да, конечно, идемте, мисс…
– Ричардсон, - сказала она и достала в подтверждение бейдж, на котором значилось “Виктория Ричардсон - младший ассистент”, затем указала рукой в сторону коридора, ведущего вглубь смежных с павильонами технических помещений.
– Тут короче.
– Позже поговорим, - возмущенно бросил Роуди, не успев закипеть от такой наглой, а главное, удавшейся попытки сбежать от него.
Только завернув за угол, Тони не сдержал победной ухмылки, точно нашкодивший мальчишка, а девушка лишь сосредоточенно смотрела на него, ожидая, по-видимому, благодарности.
– Что ж, таких кадров порой не хватает в Старк Индастриз… - жидко сказал он, однако продолжил беседу из вежливости: - Так вы не оператор?
– К сожалению, нет. Меня прислали проверить связь с камерой после работы вашей гравитационной игрушки, - сейчас её тон был напрочь лишён задиристости и хамоватых ноток, видимо, во время инцидента с Хэппи сработала защитная реакция. Напротив, в данный момент мисс Ричардсон казалась милой.
– Помехи сильные были.
– Что ж, спасибо, - на прощание поблагодарил ее Тони за спасение от друга, - только укажите мне где выход, в этой части Экспо я не слишком ориентируюсь, - он уже набирал номер Хэппи, чтобы тот подобрал его у нужного выхода.
– Боюсь, неполадки с техникой не были отговоркой, - хмыкнула она.
– Меня действительно попросили вас найти, - это прозвучало по-наивному гордо.
– Ну вот, а я уж думал, что вам нужно дать медаль за вранье…
Сопроводив его в офисную часть комплекса, мисс Ричардсон отстала, явно довольная, что ей удалось оказать Тони услугу.
Обсудив ряд вопросов с айтишниками и технарями, которым предстояла полная проверка всех электрокоммуникаций, он отправился к лифту, чтобы спуститься к ожидающим его Хэппи и Пеппер. В последний момент, когда лифт почти закрылся, чья-то изящная ножка в красной туфельке на высокой танкетке остановила двери. Вслед за ножкой в кабину скользнула ладная фигурка с красивыми жилистыми бедрами, затянутыми в короткую синюю юбку с высокой талией, в которую была заправлена футболка с изображением Курта Кобейна. Весьма смелый наряд неплохо сочетался с простеньким пучком на голове, из которого намеренно неряшливо выбивались петухи рыжих как огонь волос. Неряшливость прически дополнялась очками в стиле Боба Дилана и ярко-алой помадой. Девушка на мгновение задержалась в дверях, наверное из-за присутствия Тони, и зашла в лифт. Он наблюдал ее размытое отражение в металлической стене лифта.
На первом этаже возле дверей его уже ждал Хэппи, на губе которого красовался маленький кусочек пластыря - работа Пеппер.
– Нога не болит?
– внезапно спросила девушка, первой выходя из лифта.
Хэппи непонимающе уставился на нее, затем на шефа, но тот лишь пожал плечами, тогда
– Что вы сделали с мисс Ричардсон?
– развеселился Тони, прочитав это самое имя с бейджа.
Он действительно был удивлен такой разительной перемене - во время нахождения Тони в офисе она, похоже, успела неплохо потрудиться над собой и, судя по внешнему виду, собиралась явно не домой. Тусовка, скорее всего, будет неформальной…
А Хэппи все еще непонимающе взирал на него и мисс Ричардсон.
– Это тот самый парень с камерой, - хлопнув друга по плечу, сказал Тони.
Зазвенел мобильник, и, достав его из сумочки, мисс Ричардсон извинившись, откланялась и зацокала каблучками в сторону выхода с территории Старк Экспо, немного вульгарно поправив юбку. Из начала телефонного разговора донеслось лишь “Привет, Лана, где встречаемся?”.
– Это точно тот парень?
– спросил Хэппи.
– Она одета как-то странно… Нынешняя молодежь слегка того…
Тони, пропустив его слова мимо ушей, задумчиво почесал подбородок, глядя вслед удаляющейся фигурке, и неожиданно спросил:
– Где Пеппер?
– Ее полковник Роудс в офис вызвался подвезти…
Тони, точно по щелчку пальцев, тронулся с места, стараясь не упустить среди толпы посетителей Старк Экспо стройные ножки…
***
Вместо того чтобы поучаствовать в беседе во время передвижения по пробкам Нью-Йорка, спутница рылась в фейсбуке, комментируя какие-то фотографии, эвенты и тому подобную чушь, периодически посмеиваясь и что-то бормоча себе под нос. Тони, любезно предложившего подвезти милую девушку до какого-то клуба, такой расклад совершенно не устраивал; попытавшись расспросить о мероприятии, он лишь услышал кучу неизвестных ему названий групп и такую же тьму странного сленга, терминов, которые незаметно для нее гуглил, чтобы не выглядеть “необразованным”. Девушка, судя по всему, совершенно не замечала, что доставляет неудобство, а просто использовала самого Тони Старка как бесплатное такси! Похоже, никаких приличий субкультура мисс Ричардсон просто не предполагала… Но наблюдая за тем, как она периодически отводит взгляд зеленых глаз, Тони решил, что такая модель поведения была, скорее, следствием стеснения. Хотя, может, она просто глупая?
Вот только у этой дурочки были очень женственные лодыжки, от которых, как он ни старался, не мог отвести взгляд, благо широкое пространство автомобиля бизнес класса позволяло их рассматривать, а темные очки это скрывали.
– Инет упал, - вдруг раздосадовано объявила она, а Тони незаметно убрал мини-планшет управления Джарвисом в карман пиджака, мысленно похвалив себя за находчивость.
– Бестолковая мобила, - она вдруг резко повернулась к нему.
– А это не из-за вашей инерционно-гравитационной фиговины помехи до сих пор?
– Действие этой инерционно-гравитационной фиговины, как вы выразились, мисс Ричардсон, закончилось с тех пор, как я вытащил “вилку из розетки”, - чуть саркастично сказал Тони, немного обидевшись столь пренебрежительным эпитетом по отношению к изобретению, которому он посвятил немало времени.
– Вас как-то задели мои слова?
– прочитать его эмоции мисс Ричардсон смогла, вот только до нее, похоже, не доходила причина смены интонаций в голосе собеседника.
– Неважно…
– О, высадите меня, пожалуйста, вот здесь, - она потыкала пальчиком в плечо Хэппи и указала в сторону табачного магазина.