Чтение онлайн

на главную

Жанры

Брокингемская история. Том 13
Шрифт:

– Мы обязаны вас об этом предупредить, исполняя долг радушных гостеприимных хозяев, – уточнил Доддс, – Так что чувствуйте себя, как дома, и начинайте свой рассказ!

– А начну я, как водится, с предыстории, – приступил к изложению Смайл, – Если вы ещё не забыли, есть у нас в Алексвилле так называемая шестиэтажная гостиница возле вокзала… В ваш прошлый приезд вокруг этой гостиницы происходило много всякой суеты. Сперва ей завладела некая фирма "Гамма минус"; затем её вытеснила оттуда фирма "Дельта минус"; после этого "Гамма" обратилась за помощью к фирме "Бета минус"… "Бета" помогла "Гамме" выпихнуть "Дельту" из гостиницы, а потом выжила из неё и саму "Гамму". В итоге фирма "Гамма" решением нашего городского суда была прикрыта, а её владелец Прейзгод вынужден был спасаться бегством. Вместе с ним удрал из Алексвилла и начальник безопасности "Гаммы" Фарнаби… Таким образом, владелец "Беты" Эндрюс стал полновластным хозяином гостиницы, а заодно и всего вокзала. Между прочим, железнодорожный вокзал считается главным стратегическим объектом Алексвилла. Кто владеет вокзалом, тот, можно считать, владеет и всем остальным городом. Поэтому мы не сильно ошибёмся, если скажем, что после захвата гостиницы Эндрюс окончательно пробрался к рычагам управления Алексвиллом. На первых порах он проявил себя неплохим хозяйственником. Гостиница под его начальством претерпела масштабную реорганизацию… Напомню: Из шести этажей здания собственно гостиница располагалась лишь на втором и третьем этажах; первый был отдан под столовую и прочие подсобные помещения, а этажи с четвёртого по шестой занимал какой-то непонятный Научно-Исследовательский Институт… Эндрюс в течение недели упорядочил все эти запутанные хозяйственно-имущественные отношения и в один момент выпер из здания все посторонние конторы. "Гостиница

должна быть гостиницей, а не Академией Наук!" – заявил он, объясняя своё решение городской администрации. На освободившейся площади он разместил кое-каких своих знакомых бизнесменов – а заодно выставил на улицу и все гостиничные службы. На следующий день городской суд постановил, что гостиница незаконно владела вторым и третьим этажами здания… Эндрюс не смог по горячим следам сообразить, как же ему следует использовать эти два этажа. Тогда он решил сдать их в коммерческую аренду какой-нибудь посторонней конторе… На его предложение откликнулась некая иногородняя фирма под названием "Лямбда плюс"…

– Так "плюс" или "минус"? – уточнил Доддс.

– В данном случае – "плюс", – развеял сомнения Смайл, – Как я уже сказал, контора была иногородней, и название у неё тоже оказалось по нашим меркам необычным. Возглавлял эту "Лямбду" некий загадочный тип по фамилии Вакландер… Итак, в середине декабря Вакландер вселился в бывшую гостиницу, заняв сразу второй и третий этажи. Чем конкретно занималась эта "Лямбда" и каков был основной род её коммерческой деятельности – об этом нам до сих пор невдомёк. (Но служба безопасности у Вакландера выглядела весьма внушительно…) Между тем, Эндрюс продолжал заниматься своей кипучей хозяйственной деятельностью… Как вы помните, бывший глава его службы безопасности, Синклер, был уволен без выходного пособия за то, что проворонил подрыв собственного торгового ларька. Тёпленькое местечко пустовало недолго – на место Синклера Эндрюс быстро нанял другого начбеза, по фамилии Эшли. Его рекомендовали Эндрюсу его знакомые бизнесмены. По их словам, этот тип являлся высочайшим профессионалом и считался непревзойдённым мастером всяческих хитроумных интриг и извилистых комбинаций. Естественно, при приёме на работу Эндрюс пообещал этому Эшли недурную зарплату… Итак, наш олигарх залатал брешь в своих кадрах и снова был готов к решительной борьбе. Его служба безопасности при Эшли выглядела ещё мощнее и неприступнее, чем при Синклере. А между тем в бывшей гостинице у вокзала стали происходить удивительные вещи… Вакландер со своей "Лямбдой" развил такую бурную коммерческую активность, что удивил всех вокруг. Как уже было сказано, ему в аренду были сданы только второй и третий этажи здания; но Вакландер уже на следующий день взял под охрану все шесть этажей целиком… Его люди устроили на входе нечто вроде контрольно-пропускного пункта. Всем прочим арендаторам "Лямбда" выписала своеобразные пропуска для прохода внутрь – разумеется, за соответствующую плату в денежной форме. Таким образом, Вакландер на ровном месте заработал себе небольшой доход… Отныне работники службы безопасности "Лямбды" в полной боевой экипировке сидели у входа в здание, тщательно проверяя пропуска у всех входящих и выходящих. Вскоре кое-кто из арендаторов начал роптать. Многим пропускной режим показался неудобным… У тех, кто возмущался громче других, Вакландер недолго думая аннулировал пропуска. После этого охрана вообще перестала пропускать их в здание. (Это происходило в начале двадцатых чисел декабря, всего через неделю после появления Вакландера в Алексвилле.) Среди обиженных оказались несколько знакомых Эндрюса, и они не преминули пожаловаться ему на самоуправство "Лямбды". Эндрюс пообещал лично разрешить это недоразумение. Он в тот же вечер подъехал к гостинице, чтобы побеседовать с Вакландером – однако охрана не пропустила его в здание, поскольку у него отсутствовал пропуск… Нетрудно догадаться, что Эндрюс был возмущён. Он позвонил Вакландеру по телефону и высказал ему своё мнение по поводу его поведения – но тот невозмутимо ответил, что охрана гостиницы действует в полном соответствии со своими полномочиями и пропускает в здание лишь тех, кто имеет при себе пропуска установленного образца… В завершение разговора Вакландер предложил Эндрюсу своё любезное содействие на случай, если тому вдруг захочется заказать себе пропуск в гостиницу. Расценив его слова как оскорбление, Эндрюс в тот же день подал на фирму "Лямбда" в суд, обвинив её в захвате чужой собственности. На следующее утро суд вынес решение о том, что "Лямбда" незаконно занимает второй и третий этажи гостиницы. Ей предписывалось немедленно их освободить… Копия решения суда была вручена представителям "Лямбды". Те заявили, что немедленно подадут апелляцию в вышестоящую инстанцию, а до рассмотрения апелляции будут продолжать занимать спорные помещения в полном соответствии с действующими законами… Более того: После этого случая "Лямбда" перестала перечислять "Бете" арендную плату за спорные два этажа. Со стороны всё выглядело так, будто Вакландер со своими приближенными насмехается над Эндрюсом… Тому не оставалось иного способа разрешения ситуации, кроме силового. Мы в нашем отделении полиции быстро почуяли, что дело начинает пахнуть жареным… В течение нескольких последующих дней "Бета" занималась подготовкой к штурму гостиницы. Для этого в одной из заброшенных диспетчерских возле вокзала был создан своеобразный опорный пункт… Она находилась буквально в ста метрах от нашего отделения полиции. Мы из своих окон с тревогой наблюдали за тем, как к этой будке каждый день подтягиваются всё новые и новые вооружённые силы "Беты"… Развязка наступила в пятницу, двадцать третьего декабря. В тот день Эндрюс лично позвонил мне в кабинет и предложил срочно явиться к нему в контору для конфиденциального разговора. Я незамедлительно прибыл… Эндрюс выглядел крайне энергично и целеустремлённо. Он решительно расхаживал по коридору в своём длинном халате и сосредоточенно смолил свои вонючие сигары…

Последние слова рассказчика навели слушателей на хорошую мысль. Они поспешно извлекли из внутренних карманов свои собственные большие трубки и как бы между делом их закурили… А Смайл тем временем продолжал:

– Эндрюс начал разговор издалека: "Смайл, вы в последние дни не замечали ли чего-то необычного в диспетчерской рядом с вашим полицейским участком?" Я заверил, что ничего необычного там не замечал. "Вы работаете в правильном направлении!" – одобрил он, – "Вам и не следует ничего там замечать… А вызвал я вас к себе для того, чтобы предупредить: По нашим данным, в ночь с двадцать пятого на двадцать шестое фирма "Лямбда" планирует совершить нападение на эту будку и незаконно ею завладеть". Я ответил, что подобными данными не располагаю – но если со стороны "Лямбды" вдруг начнутся какие-либо противоправные действия, сотрудники нашего отделения полиции сделают всё, дабы восстановить законность и порядок. "Нет-нет, это излишне!" – усмехнулся Эндрюс, – "Мы бы не хотели беспокоить полицию ради таких пустяков! С "Лямбдой" наши люди справятся сами, без вашей помощи… Я бы предложил вам не обращать внимания на шум со стороны вокзала в ночь на двадцать шестое декабря. Вмешиваться в ход событий вам совершенно ни к чему… Моим людям может потребоваться произвести в районе диспетчерской кое-какие передислокации, а вам следует воспринимать это спокойно и ничему не удивляться". Я заверил, что именно так мы и поступим. "Надеюсь, и ваш коллега Милдрей не станет принимать предстоящие события близко к сердцу", – прозрачно намекнул Эндрюс. "Я предупрежу его, чтобы не слишком волновался,"пообещал я. На этом мы с Эндрюсом распрощались в самых дружеских чувствах… (Мне всегда нравилось иметь дело с людьми, которые чётко формулируют то, чего хотят. В этом отношении на Эндрюса было грех пожаловаться!) Итак, я вернулся из "Беты" в Алексвилл-2, сел за стол в своём кабинете и хорошенько призадумался… Стало быть, в ночь на двадцать шестое число Эндрюс планирует провести силовую операцию против Вакландера и вытеснить его из гостиницы. Интересно, к чему нам следует готовиться и чего опасаться? Чтобы получить побольше информации о предстоящей операции, я не поленился связаться с Болинброком, бывшим владельцем "Дельты"… Тот охотно откликнулся на мой призыв. Через десять минут он уже сидел напротив меня в кабинете и подробно рассказывал. (Если вы ещё не забыли: Кое-кто из бывших сотрудников "Дельты" впоследствии перебежали к Эндрюсу. Они до сих пор снабжают своего прежнего патрона эксклюзивной информацией со своего нового места работы.) Согласно его данным, ситуация выглядела следующим образом: За последние несколько дней Эндрюс провёл в тылу "Лямбды" кое-какие подрывные работы. (В данном случае этот термин следует понимать в переносном смысле. Подрывать на динамите ещё какие-то ларьки или будки Эндрюс пока не собирался.) Он задумал переманить на свою сторону Мэлпаса, начбеза "Лямбды"… Об этом Мэлпасе гуляли упорные слухи, что он якобы неравнодушен к денежным вопросам. Эндрюс надеялся просто-напросто перекупить его

у Вакландера. На подкуп Мэлпаса был отправлен ушлый Эшли, начбез "Беты", мастер интриг и извилистых комбинаций. Ему были даны подробные инструкции: Он был волен обещать Мэлпасу какие угодно золотые горы, если тот согласится переметнуться в "Бету". (Выполнять или не выполнять эти обещания – это будет решать уже Эндрюс.) По сведениям Болинброка, Эшли удалось выйти с Мэлпасом на контакт тайком от Вакландера. В течение двух суток два начбеза вели упорные переговоры друг с другом. Об итогах этих переговоров источники Болинброка докладывали по-разному… Согласно сведениям, поступающим из "Беты", Эшли всё-таки удалось склонить Мэлпаса на сотрудничество. В ночь на двадцать шестое декабря тот должен был нейтрализовать службу безопасности "Лямбды" и обеспечить "Бете" беспрепятственный захват здания гостиницы, включая арест самого Вакландера… Однако у Болинброка имелись свои каналы информации непосредственно в "Лямбде". Согласно им, переговоры Эшли и Мэлпаса зашли в тупик и полностью провалились. Вот, собственно, и всё, что смог поведать мне Болинброк… Я уяснил из его рассказа самое главное: Дела вокруг нашей гостиницы зашли слишком далеко. Вмешиваться в них теперь было бы большой бестактностью с моей стороны… Как только Болинброк от меня ушёл, моя рука потянулась было к телефону. Я был готов немедленно позвонить Милдрею и передать ему предостережение Эндрюса… Но Милдрей меня опередил: Он позвонил мне раньше, чем я успел дотянуться до аппарата. Сняв трубку с зазвеневшего телефона, я услышал его бойкий напористый голос: "Смайл, давайте не будем спорить: Территория вокруг вокзала всегда относилась к сфере компетенции нашего Алексвилла-1, а не вашего Алексвилла-2! Вы не имеете никакого права соваться туда с вашими патрулями!" "Позвольте-позвольте!" – ответил я, – "Если вокзал находится на вашей территории, тогда с какой стати я расследовал подрыв тамошнего ларька?" "Я просто не успел вовремя вмешаться и вас остановить", – как ни в чём не бывало заявил этот тип, – "Но вокзал всегда находился на нашей территории! Это очевидно и не нуждается в доказательствах. Поэтому рождественский патруль наше отделение целиком берёт на себя!" Я был возмущён настолько, что потерял на пару минут дар речи… Между прочим, знаете ли вы, что такое рождественский патруль? Это – своего рода праздничная синекура: Работники полиции с важным видом гуляют по вокзалу и по дороге задерживают граждан, находящихся в состоянии алкогольного опьянения. (Под Рождество к нам в Алексвилл съезжается немало приезжей публики из окрестных городов. По случаю праздников почти все они оказываются навеселе. Естественно, всех задержанных полиция тут же отпускает, дабы не портить им праздничное настроение – но это не обходится без кое-какого денежного вознаграждения с их стороны. В былые годы я за два дня рождественских патрулей зарабатывал до половины своего месячного оклада.) Первоначально патрули формировались нами на паритетных началах: Милдрей со своими людьми ходил по одной стороне вокзала, а я со своими – по другой. Но год назад Милдрей предложил перейти к попеременному принципу: Один год патруль полностью формирует Алексвилл-1, а другой год – Алексвилл-2… В тот раз вокзал патрулировал Милдрей. (Как-никак его участок носит первый порядковый номер.) В этом году очередь была за мной. Но в самый последний момент, как вы только что слышали, Милдрей решил изменить правила игры… Я с трудом обрёл дар речи и сказал этому проныре: "Милдрей, в своём ли вы уме? Как это вокзал находится на вашей территории? Мои люди испокон веков патрулируют вокзал и его окрестности! Ещё неизвестно, кто из нас первым придумал этот рождественский патруль – Алексвилл-1 или Алексвилл-2!" "Смайл, кончайте спорить!" – ответил этот интриган, не слушая моих возражений, – "Я уже поставил в известность Мэскот, что на Рождество вокзал будет патрулировать моё отделение полиции. Вам остаётся лишь смириться с неизбежным!" Я в расстроенных чувствах положил трубку, мысленно чертыхнулся и решил для проверки позвонить в Мэскот. Там мне подтвердили, что Алексвилл-1 назначен ответственным за порядок в городе во время рождественских праздников. Я в сердцах спросил: "А чем тогда прикажете заниматься Алексвиллу-2? Выходит, на праздники мы тут вообще никому не нужны?" Начальство ответило: "Вы правы: Милдрей обещал управиться своими силами. Значит, на Рождество ваше отделение полиции может спокойно отдыхать!" Я уточнил: "Может быть, нам стоит объявить в Алексвилле-2 рождественские каникулы до двадцать седьмого числа?" Начальство, недолго думая, согласилось: "Отличная идея! В самом деле: Оставьте в участке дежурного – а сами отправляйтесь на каникулы!" Как известно, пожелания начальства следует исполнять… Я проинформировал своих подчинённых о том, что Мэскот приказал нам отдыхать до двадцать седьмого, и предложил им поскорее исчезнуть из города, дабы не мозолить окружающим глаза. Для пущей верности я взял себе на двадцать седьмое число отгул и предупредил Бакстера, что выйду на работу только двадцать восьмого… Итак, мы наскоро отпраздновали наступающее Рождество и срочно разъехались кто куда. Лично я покинул Алексвилл ранним утром двадцать четвёртого… (У меня так и не дошли руки передать Милдрею предостережение Эндрюса. Я решил, что это может оказаться к лучшему: Если Милдрей по неведению влипнет в боевые действия между "Бетой" и "Лямбдой", это наверняка испортит ему всё праздничное настроение.) На время нашего отсутствия мы оставили в участке лишь одного нашего охранника, Кэша… Между прочим, он – лицо гражданское. (Мы наняли его на работу буквально месяцем раньше.) При исполнении обязанностей ему было разрешено применять огнестрельное оружие. (Впрочем, это оружие он должен был приобрести самостоятельно, а не получить от нас.) Кэш прихватил свою охотничью двустволку и основательно обосновался в нашем опустевшем участке. Ему предстояло просидеть там в одиночестве целых двое суток, до нашего возвращения с каникул… Ну а я решил провести это время в одном глухом заброшенном местечке, за много километров от родного Алексвилла…

– Интересно, как быстро вам удалось завести вашу знаменитую ломовозку? – проявил естественное любопытство Маклуски, – В холодную погоду она нередко валяет дурака, как мы с Доддсом уже не раз убеждались…

– В тот день я не рискнул воспользоваться своим служебным автомобилем, – объяснил Смайл, – Как вам известно, в последнее время я опасаюсь появляться за пределами Алексвилла со своим полицейским удостоверением; а ездить на служебной машине без этого удостоверения я вообще права не имею. (Других же автомобилей в моём распоряжении нет.) В общем, пришлось мне уезжать из Алексвилла как частное лицо: сперва на поезде, потом на автобусе… Все праздники я провёл у своих знакомых у чёрта на куличиках. Домой я специально не звонил, чтобы лишний раз не волноваться… Наконец, мои праздники и отгулы подошли к концу. Я снова запрыгнул в электричку и поспешил в обратный путь. По дороге до меня начали доходить смутные слухи о том, что на Рождество в Алексвилле будто бы происходили какие-то бурные драматические события. Всю дорогу я напряжённо гадал, чем же всё-таки могли завершиться эти вооружённые столкновения возле гостиницы. (А вдруг гостиница уже стёрта с лица земли, и наше отделение полиции тоже?) Не без некоторой опаски подъезжал я к родному городу утром двадцать восьмого числа… Но вот поезд прибыл на вокзал. Я сошёл на перрон и с облегчением убедился, что вокзал вроде бы цел. Оглядев издалека гостиницу, я обнаружил, что все её шесть этажей – вроде бы на месте. Стало быть, последствия рождественских событий оказались не так тяжелы, как можно было опасаться… Окрылённый оптимизмом, я двинулся к родному отделению полиции. Мне пришлось пройти мимо той самой диспетчерской будки… В то утро она выглядела на редкость пустынной и заброшенной. На её стенах были заметны следы небольших разрушений и возгораний – но в целом она держалась крепко и падать пока явно не собиралась… На стенах нашего отделения полиции я тоже разглядел кое-какие посторонние отметины. (Похоже, это были последствия шальных попаданий каких-то небольших снарядов.) В остальном же всё вокруг было как будто в порядке… Вздохнув с облегчением, я переступил порог родного отделения полиции. Бакстер встретил меня прямо у входа и тут же доложил о произошедших событиях. В его изложении дело выглядело следующим образом: В ночь с двадцать пятого на двадцать шестое декабря на нашем участке, как уже было сказано, в полном одиночестве дежурил Кэш со своей двустволкой. Среди ночи он неожиданно услышал с улицы какие-то странные звуки, напоминавшие выстрелы из огнестрельного оружия… Кэш мгновенно проснулся, выбрался из дежурной комнаты и на всякий случай зарядил свою двустволку. (Как известно, охранник имеет право применять огнестрельное оружие, если ему или охраняемому им имуществу угрожает опасность.) Забеспокоившись, как бы на наше отделение полиции не было совершено разбойное нападение, Кэш запер входную дверь на все замки и слегка забаррикадировал её подручными средствами, а сам укрылся за баррикадами с двустволкой в руках. Между тем шум на улице становился всё громче и ближе… Наконец, во входную дверь кто-то начал колотить снаружи руками и ногами. Кэш услышал чьи-то злобные голоса: "Эй, есть здесь кто? А ну открывай!" Он сообразил, что некая преступная группировка пытается силой проникнуть в охраняемое им помещение… Догадаетесь ли вы, как он поступил в такой ситуации?

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться:
Популярные книги

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много