Брокингемская история. Том 16
Шрифт:
– Постойте! – поспешил вмешаться Доддс, – Стало быть, банда азартных игроков захватила игровой салон и не желает из него уходить?
– Именно так! – подтвердил Джиллет.
– А вы ничего не путаете? – проявил присущий ему скептицизм Маклуски, – Из вашего разговора с Кинкейдом мы поняли, что он собрался штурмовать какую-то электростанцию, а вовсе не игровой салон…
– Да, действительно! – Джиллет задумался и почесал себе затылок, – Он сказал, что ему требуется подмога для штурма электростанции – но захватчики вроде бы сидят в игровом салоне вокруг игрального автомата… Похоже, я не до конца вник в его рассуждения…
– Может быть, этот автомат установлен как раз на местной электростанции? – высказал очевидную догадку Берд.
– Нет-нет! – решительно опроверг Джиллет, – Электроподстанция Уайдбенча отстоит от отделения полиции почти на полкилометра – а игровой салон, насколько я понял, находится от него всего в нескольких метрах. Но тогда с какой стати Кинкейд собрался штурмовать электростанцию? (Вот ведь загадка-то!) Но если этот нюанс так сильно вас интересует, я сейчас перезвоню Кинкейду и всё у него уточню! – он опять протянул руку к нижнему ящику стола.
– Ну что ж, позвоните! – не стал возражать Доддс, – А заодно можете ему намекнуть, что вы уже нашли ему двоих добровольцев для штурма электростанции! (Я имею в виду себя и Маклуски.)
– Да, мы с радостью поможем ему в этом интересном деле! – поддержал коллегу Маклуски, – Кинкейду останется лишь заехать за нами в Клошби, а после окончания операции отвезти нас обратно…
– Да вы – просто отчаянные головы какие-то! – удивился Берд, – Что бы вокруг ни стряслось, вы всюду пытаетесь всунуть свои длинные носы… Ну неужели вам охота рисковать жизнью из-за какого-то дурацкого игрального автомата?
– Разумеется, мы не намерены перестреливаться с этими бандитами и силой вышибать их из игрового салона, – внёс необходимую ясность Доддс, – Силой пускай действует тот, у кого не хватает мозгов… К счастью, в природе существуют и другие методы борьбы с захватчиками, помимо прямого бесхитростного штурма лоб в лоб!
– Тогда я звоню Кинкейду! – объявил Джиллет, снимая трубку с телефона, – Я попрошу его немедленно подъехать и вас забрать – а потом, если вы останетесь живы, привезти вас обратно…
– Именно это мы и хотели вам предложить! – подтвердил Маклуски.
Несколько десятков минут спустя два прославленных лондонских детектива уже двигались в сторону деревни Уайдбенч, сидя в салоне служебного полицейского автомобиля. Оба они вместе со своими знаменитыми саквояжами располагались на задних сидениях, а за рулём находился серьёзный решительный джентльмен в полицейской форме – уже упоминавшийся ранее начальник полиции Уайдбенча по фамилии Кинкейд.
– Ну и угораздило же меня сегодня! – продолжал сокрушаться он, попутно крутя баранку и нажимая ногами на педали, – Я прямо чувствовал, что с этим идиотским игральным ящиком мы угодим в очередную интересную историю…!
– Кинкейд, мы ждём от вас подробностей этого дела! – прозрачно намекнул Доддс с заднего сидения, – Джиллет уже ввёл нас вкратце в его суть – но его доклад содержал в себе кое-какие неясности и несуразности… Итак, что же у вас всё-таки сегодня стряслось?
– Для полной ясности мне придётся начать с предыстории, – приступил к изложению начальник полиции Уайдбенча, – Среди моих знакомых есть один тип по фамилии Хильярд. Он называет себя бизнесменом-одиночкой. Он немало поездил по всей стране и всюду пытался заниматься своим мелким бизнесом. Как говорится, дела его шли с переменным успехом, но всегда завершались одинаково; в последнее же время он увлёкся так называемыми игровыми автоматами… Вскоре после новогодних праздников он вернулся в Уайдбенч и первым делом заглянул ко мне в участок. Мы по старой дружбе немного посидели за столом и обсудили кое-какие жизненные проблемы… И тут этот Хильярд как бы между делом мне сказал: «Кинкейд, а почему бы нам не установить в Уайдбенче игровой автомат? Скажу вам по секрету: Это – очень прибыльная штука…» «Ну так ставьте!» – ответил я ему, – «Вот и посмотрим, сколько прибыли он вам принесёт…» «Именно так я и сделаю!» – сказал этот тип, – «Я уже подсмотрел для этого подходящее место – бесхозный сарай рядом с вашим полицейским участком. Нам осталось лишь слегка его подремонтировать, повесить над входом вывеску и затащить внутрь парочку автоматов – вот игровой салон и готов!» (Надо сказать, что возле нашего полицейского участка с незапамятных времён стоит какой-то заброшенный сарай непонятного назначения. У меня всё никак не доходили руки с ним разобраться и как-нибудь его использовать… Между прочим, он числится на балансе полиции Уайдбенча и является как бы её имуществом.) «Вы полагаете, что этот сарай лучше всего подойдёт для ваших целей?» – уточнил я. «Это – просто идеальное место для игрового салона!» – заверил меня Хильярд, – «Ваш участок расположен на обочине автомобильной дороги районного значения; по ней и днём, и ночью ездят туда-сюда всякие автомобили, мотоциклы и велосипеды, не говоря уже об обычных пешеходах. Яркая вывеска над входом в сарай привлечёт их внимание – они не смогут устоять перед искушением и обязательно заглянут в наш игровой салон. Стало быть, клиентурой мы будем обеспечены неплохо… С другой стороны, ваш полицейский участок находится в соседнем здании, в нескольких метрах поодаль. Значит, наши посетители остерегутся слишком часто нарушать общественный порядок под боком у полиции… Будет просто преступлением, если мы не разместим в этом сарае наш игровой салон!» Вот такими доводами он пытался меня убедить… И в конце концов это ему удалось! – вздохнул Кинкейд, – Окончательно меня добило его обещание провести в сарае полномасштабный ремонт. Я решил так: Даже если из этой затеи ничего путного не выйдет, у нашего отделения полиции, на худой конец, появится отремонтированный сарай… В общем, я дал Хильярду своё негласное согласие на переоборудование нашего сарая под его игровой салон. Мы договорились, что пользоваться этим зданием он сможет без оформления аренды и без уплаты арендной платы, но взамен будет уплачивать лично мне кое-какую часть от своих будущих доходов… Итак, Хильярд привёз с собой какую-то ремонтную бригаду – и она за одну неделю отделала сарай так, что я и сам его не узнал. Вскоре он сиял и блестел, как новенький, а над входной дверью весело мигали разноцветные лампочки и висела вывеска «Игра по-крупному». (Так Хильярд решил назвать своё азартное заведение.) Внутри сарая был установлен электронный игровой автомат – последнее слово техники в сфере игорного бизнеса… Кстати, вы представляете себе, как устроены игровые автоматы? – поинтересовался Кинкейд у своих лондонских коллег с заднего сидения.
– Разве что в общих чертах, – не стал преувеличивать Доддс, – В своё время мы наблюдали за работой трёх игровых автоматов в курортном городке Пантинктон…
– Насколько мне помнится, те автоматы имели безвыигрышную конструкцию, – уточнил Маклуски, – Азартные игроки могли сколько угодно опускать в них деньги и дёргать за ручки – никаких выигрышей они им всё равно не выдавали.
– Ну а вы как хотели! – усмехнулся Кинкейд, – Разумеется, игровые автоматы имеют безвыигрышную конструкцию… Неужели мы ещё должны выплачивать выигрыши каким-то проходимцам? (Между прочим, наш игровой салон является заведением коммерческим, а не благотворительным! Его цель – извлечение максимальной прибыли.) Но та конструкция, которую вы только что описали, давно устарела. В нашем автомате никакие ручки дёргать уже не требуется; опускать в него деньги тем более нет нужды – игроки покупают в кассе специальные игровые жетоны и уже их запихивают в специальные игровые щели на передней панели автомата. На электронном табло тут же начинают крутиться цифирки, а игроку требуется в нужный момент нажать на кнопочку и их остановить… Если повезёт, на табло высвечивается размер выигрыша в фунтах стерлингов. Получить его можно в той же самой кассе, которая продаёт игровые жетоны. (Вывеска над ней так и гласит: «Продажа жетонов и выдача выигрышей». Но поскольку автомат имеет безвыигрышную конструкцию, никаких выигрышей клиентам не выпадает, и получать что-то в кассе им необходимости нет.) Короче говоря, Хильярд установил один такой безвыигрышный автомат в наш отремонтированный сарай, и дело начало понемножку раскручиваться… Игровой салон «Игра по-крупному» официально открылся на прошлой неделе. До вчерашнего дня в него заглянуло всего-навсего три посетителя, которые купили у Хильярда в общей сложности два игровых жетона. (Как вы уже догадались, роль кассира в игровом салоне тоже исполняет мой приятель, поскольку других штатных сотрудников
– Вот это номер! – только и смог сказать потрясённый Доддс.
– Ну кто бы мог подумать…! – в задумчивости произнёс озадаченный Маклуски.
– Вы можете легко представить себе состояние Хильярда, – продолжал Кинкейд свой рассказ, – Пять мордоворотов дёргают его за рукава и кричат: «Эй ты, давай нам скорей выигрыш! Мы сильно торопимся! Ты нам – миллион, мы тебе – один фунт сдачи!» «Подождите!» – сказал Хильярд, – «Похоже, в нашем автомате что-то замкнуло… Таких больших выигрышей в нём быть не может! Произошла досадная ошибка!» (Конечно, он не решился им признаться, что в его автомате безвыигрышной конструкции вообще не предусмотрено никаких выигрышей.) Он протянул было руку к кнопке сброса, чтобы выключить табло выигрышей и убрать с него все девятки… Но клиенты тоже оказались не лыком шиты! Дотянуться до кнопки Хильярд не успел: Мордовороты схватили его за шиворот и в один момент выпихнули из игрового салона на улицу. «Пока не принесёшь деньги, чтоб мы тебя здесь больше не видели!» – сказали они ему. И пришлось Хильярду обращаться за помощью в полицию – благо, что наш участок расположен в соседнем здании… Этой ночью я как раз находился на рабочем месте в очередном ночном дежурстве. Хильярд разбудил меня и сообщил о случившемся… Спросонок я не сразу вник в суть дела. Сперва я вообразил, будто Хильярд сам выиграл у автомата миллион и теперь спешит поделиться со мной радостью. Но вскоре я понял, что радоваться ему пока рановато… Уяснив картину событий, я в сопровождении Хильярда сам наведался к его салону. К моменту нашего прибытия пятеро мордоворотов уже успели основательно забаррикадироваться в сарае. Свой бронированный автомобиль они пригнали прямо ко входной двери и поставили его поперёк, загородив тем самым вход в салон. Сами они со всеми удобствами устроились внутри сарая. (Мы смогли разглядеть, как они раскладывают матрасы вокруг игрового автомата и располагаются там на отдых.) Разумеется, меня они тоже в салон не пропустили. Они прокричали нам издали, что мы должны заплатить им миллион фунтов, иначе они из сарая не уйдут… Из их разговоров друг с другом мне удалось выяснить их фамилии – Фэйри, Кванн, Ноткер, Гиффорд и Ньювендайк. (Последний является главарём всей этой банды.) Все пятеро хорошо вооружены и имеют при себе мобильную радиостанцию. Похоже, они заблаговременно и всесторонне подготовились к захвату нашего салона. Выбить их оттуда водиночку мне было явно не под силу… Впрочем, Хильярд подсказал мне другой способ избавиться от их присутствия: Нам было бы достаточно хотя бы на пару секунд отключить от сети этот злосчастный игровой автомат. (Очевидно, что эти ребята засели в сарае лишь с целью охраны автомата со своим выигрышем. Стоит нам вырубить автомат и сбросить с его экрана все девятки – и пребывание этих ребят в игровом салоне лишится последнего смысла.) К сожалению, единственный рубильник электропитания расположен внутри игрового зала. Пробраться к нему при противодействии пятерых вооружённых противников не так-то просто… И пришлось нам с Хильярдом изрядно почесать у себя в затылках…
– Я уже заранее предвкушаю картину сражения в игровом зале за право повернуть рубильник электропитания, – дал волю фантазии Доддс, – Вот в ваш сарай под прикрытием пулемётного огня врывается специальная бригада; бойцы по одному устремляются в сторону электрощитка, на ходу разбрасывая во все стороны мины и гранаты; противники, укрывшись за игровым автоматом, встречают их ответным огнём. Несколько бойцов, сражённые вражескими пулями, падают на пол, не успев добежать до рубильника… Но вот последний боец спецбригады, истекая кровью, всё-таки доползает до щитка и, вцепившись зубами в рубильник, поворачивает его в нужном направлении. Всё вокруг погружается в темноту. Шесть роковых девяток окончательно исчезают с игрового табло, а его защитники понуро поднимают руки кверху… Много лет спустя на этом месте будет установлена монументальная композиция из гранита под названием «Бой с пулемётами, гранатами и автоматами вокруг автомата», к которой будут толпами стекаться любопытные туристы со всех концов света…
– Так вот оно в чём дело! – сообразил внезапно Маклуски, – Наконец-то до меня дошло, почему вы собрались штурмовать электростанцию, а не игровой салон!
– Вы верно уловили суть проблемы, – подтвердил Кинкейд, – Мы с Хильярдом быстро поняли, что уговаривать этих типов разойтись по-хорошему бесполезно; бросаться на штурм сарая вдвоём – тоже выглядело безнадёжной затеей… И тогда я предложил: «А давайте позвоним на электростанцию и попросим временно отключить наш сарай от электроснабжения!» И вот подходим мы к нашему отделению полиции… Вдруг мы замечаем, что на крыльце сидит какой-то тип в телогрейке. Это оказался Чемберс, начальник нашей электростанции… Он поведал нам ещё одну интересную историю: В эту ночь он дежурил на своей электростанции как бы в ночную смену. Ближе к утру кто-то позвонил в дверной звонок и его разбудил… С трудом проснувшись, он накинул на себя телогрейку, открыл входную дверь и осторожно высунулся наружу. Там стояли два каких-то незнакомых мордоворота. Он опомниться не успел, как они его схватили, вытащили на улицу и дали пинка под зад – а сами зашли на электростанцию и заперлись там изнутри… При них было огнестрельное оружие и мобильная радиостанция. Они тут же принялись кому-то по этой радиостанции звонить и докладывать о проделанной работе… Судя по всему, эти двое были членами всё той же банды Ньювендайка. Чемберс даже сообщил мне их фамилии – Невилл и Хадсон. (Именно так они называли друг друга.) Поняв, что обратно на рабочее место его вряд ли пропустят, Чемберс отправился ко мне в отделении полиции… (Он мог только порадоваться тому, что догадался надеть на себя телогрейку. Бродить по морозу в одном нижнем белье было бы удовольствием небольшим…) Итак, Чемберс явился в полицейский участок и сообщил мне о захвате электростанции. Я смекнул, что это – явно неспроста… Похоже, наши мордовороты заранее продумали свои манёвры и для пущей верности вместе с игровым салоном взяли под свой контроль ещё и источник бесперебойного электроснабжения. Теперь мы с Хильярдом уже не имеем возможности отключить им этот дурацкий автомат… Вот в такую идиотскую историю мы сегодня угодили! – со вздохом подытожил Кинкейд, – Дождавшись начала рабочего дня, я принялся обзванивать соседские полицейские участки и просить о помощи… (К сожалению, других работников полиции у нас в Уайдбенче нет, а бороться водиночку со всеми этими мордоворотами я просто не в состоянии.) К счастью, двое на мои призывы уже откликнулись! – он с удовлетворением посмотрел на заднее сидение, – Итого нас – уже трое! Теперь нам можно задуматься и о кое-каких силовых действиях… Конечно, против тех пятерых, что сидят в сарае, нам втроём выступать бесполезно; но перед теми двумя, что засели на электростанции, мы уже имеем небольшой численный перевес…