Брокингемская история. Том 4
Шрифт:
– Весьма хитроумная многоходовая комбинация, – согласился Доддс, – Но тогда Мардж требуется, чтобы Ривза как можно скорее выписали из дурдома и признали полностью излечившимся. Только после этого она сможет сыграть с ним свадьбу и получить вместе с ним наследство Иглза, а затем снова упрятать его в дурдом… Совершенно непонятно, с какой стати ей вдруг взбрело бы в голову похищать этот несчастный протокол!
– В общем, тут сам чёрт голову сломит! – вздохнул в изнеможении Гилмор.
Отделение полиции Крукроуда встретило троих высоких гостей ещё более умиротворяющей тишиной,
– Ну, Гилмор, как ваши успехи? – поинтересовался он, – Что новенького слышно из дурдома?
– В дурдоме – полный порядок, – отрапортовал Гилмор, опускаясь на стул за собственным столом, – А вот у меня возникли неприятности: Куда-то исчез протокол следственного эксперимента с Ривзом, который я должен был передать Дейли.
Смит смерил коллегу весьма пристальным взглядом, словно намереваясь пронзить его им насквозь и проникнуть в его самые затаённые мысли – подобно тому, как миссис Моксли могла безо всяких приборов видеть свои вредные микроорганизмы.
– Опять что-то посеяли? – снисходительно ухмыльнулся он, – Ну что ж, я вам от всей души сочувствую!
– Между прочим, ваш легкомысленный тон тут явно неуместен! – неожиданно вмешался Доддс, – Дело в том, что потеря данного документа грозит крупными неприятностями скорее вам, чем Гилмору…
– Полегче на поворотах! – дал немедленный отпор Смит, – Всего пару часов назад Гилмор утверждал, будто мне грозят неприятности из-за наличия этого дурацкого протокола, а не из-за его отсутствия!
– В прошлый раз Гилмор пошутил. Сейчас же мы говорим с вами предельно серьёзно, – развеял неясности Маклуски, – Посудите сами: Ривз был доставлен в дурдом пятого июля текущего года – а в тот день вы были единственным работающим сотрудником в отделении полиции Крукроуда. Ежели вдруг окажется, что наш подследственный угодил в дурдом без оформления надлежащих документов, то Фицрою волей-неволей придётся наложить на вас служебное взыскание…
– Как это понимать? – вскричал встревоженный Смит, – Гилмор потерял документ – а отвечать за это должен я?
– Именно так всё и получается, – подтвердил Доддс, – К сожалению, наш мир устроен крайне несправедливо…
– Ну, знаете ли…! – неопределённо высказался доктор Смит.
Не в силах усидеть на месте, он вскочил со стула и прошёлся по комнате до самого окна. На какие-то полминуты в воздухе повисло напряжённое взрывоопасное молчание… Его прервал полный злорадства голос всё того же Смита:
– Гилмор, а ну-ка загляните вон в ту мусорную корзину! Она вся заполнена обрывками бумажек, которые вы в неё набросали два часа назад. Но из них высовывается один неразорванный листок… Проверьте-ка: Не ваш ли это протокол?
– Что за абсурд? – удивился Гилмор, – С какой стати наш протокол станет валяться в этой корзине? – он всё-таки встал из-за стола, прогулялся до окна и вытащил из корзины упомянутый листок, – Да, это – действительно он, – произнёс он в полном недоумении, – Ничего не понимаю!
– Сами же по ошибке выкинули
И он с видом несправедливо оскорблённой невинности проследовал в коридор. А Гилмор всё продолжал вертеть в руках чудесным образом нашедшийся документ и никак не мог прийти в себя от удивления…
– Похоже, у меня совсем шарики за ролики заезжают, – мрачно высказался он, – Вот я уже начал в состоянии временного умопомрачения выкидывать в мусорные урны важные служебные документы… Уж не пора ли мне тоже в дурдом, за компанию с Ривзом?
– Разумеется, пора, – поддержал его Доддс.
– В каком смысле пора? – не понял Гилмор, – Ах да, вот вы о чём! – сообразил он наконец, – Да, вы правы: Мне следует ещё раз наведаться в дурдом, чтобы передать эту бумажку Дейли!
– И в другом смысле вам тоже пора в дурдом, – уточнил Маклуски, – Ну что за чушь вы несёте про какие-то мусорные корзины? Боюсь, вам необходима срочная смена обстановки и неотложная помощь психиатров…
– Это ещё почему? – удивился Гилмор, – Вы считаете, что я несу чушь? Но разве не я сам два часа назад по ошибке закинул этот листок в корзину вместе с прочим мусором? Собственно, а кто ещё, кроме меня, мог бы это сделать?
– Ответить на этот вопрос под силу даже малолетнему несмышлёнышу, – усмехнулся Доддс, – Спросите себя ещё раз: Так кому же было выгодно исчезновение документа? Два часа назад вы громогласно заявили, что Смита ждут неприятности ввиду наличия этого несчастного протокола – и он (протокол) тут же каким-то образом оказался в мусорной корзине. Несколько минут назад Смит услышал, что ему грозит служебное взыскание из-за потери документа – и этот документ немедленно обнаружился поблизости в целости и сохранности… Гилмор, ну неужели вы до сих пор не в силах сообразить, кому всё это было выгодно?
– Ах, так вот оно в чём дело! – вскричал Гилмор во внезапном озарении, – Вы хотите сказать, что Смит тайком вытащил протокол из моей пачки ещё два часа назад, когда я выкидывал мусор в корзину и на пару минут оставил свои документы без присмотра?
– Ну наконец-то вы хоть чуточку поумнели! – выразил удовлетворение Маклуски.
XXXIII. Безотказная стратегия
– Доддс-Маклуски, я хочу сообщить вам кое-что важное, – обратился шеф Отдела Расследований к своим двоим подчинённым, только что зашедшим в его кабинет, – Пять минут назад мне позвонил Гриффит из Оперативного отдела…
Два прославленных детектива настороженно переглянулись друг с другом.
– И что же вдруг понадобилось Гриффиту? – обеспокоенно поинтересовался Доддс.
– Он хочет, чтобы я предоставил вас обоих в его распоряжение, – ответил шеф, – Он собрался съездить в Болтли…
– В Болтли?! – вскричали в ужасе оба детектива.
– Да, именно в Болтли. По его словам, там требуется провести какое-то важное мероприятие. (Какое именно – этого я так и не понял.) Но Гриффит настаивает на том, что ваше присутствие на этом мероприятии должно быть обязательным…