Брокингемская история. Том 5
Шрифт:
– Но в этом случае он бы наверняка прихватил вымпел с собой, – резонно заметил Доддс.
– Уф! – Морли снял с головы пятнистую пилотку и вытер пот со лба, – Признаюсь вам откровенно: Раскидывать мозгами – немного не по моей части… Скажите мне сразу: Вы уже поняли, где нам следует искать Эттвуда?
– Есть у нас кое-какие мыслишки на сей счёт, – проявил присущий ему оптимизм Маклуски, – Ещё один небольшой перекур – и мы наконец сообразим, что за непроходимое болото засосало нашего Эттвуда…
Все трое снова достали свои курительные принадлежности и приступили к новому перекуру, в задумчивости расхаживая вокруг злополучной малолитражки… Несколько десятков минут спустя Морли вдруг нарушил молчание:
– Кстати, перед отъездом из лагеря я связался
– Неплохая идея! – высказал одобрение Доддс, – Вы сможете вернуть Хатчинсону вымпел "Ракеты" и намекнуть замсеку, в каком месте ему следует искать свою малолитражку… Ну а нас с Маклуски вы заодно доставите в казарму, к нашим товарищам по команде!
Некоторое время спустя Морли привёз своих коллег по оперативно-поисковому мероприятию ко всё тому же трёхэтажному зданию казарменного типа… Впрочем, подъехать вплотную ко входной двери ему не удалось, поскольку там уже было припарковано другое транспортное средство.
– А вот и Ширлинг явился вас проведать! – сообразил Морли, мгновенно узнав служебный автомобиль начальника местной полиции.
Высадив обоих пассажиров, Морли поспешно укатил в свой штаб, а два прославленных детектива, зайдя в здание и поднявшись со своими саквояжами на третий этаж, действительно обнаружили там Ширлинга в компании с Махони и Конелли. (Их дружеская задушевная беседа была как раз в самом разгаре.)
– Доддс-Маклуски, поздравляю вас с победой в соревнованиях! – воскликнул начальник полиции Болтли, обмениваясь с новоприбывшими пламенными рукопожатиями, – Здорово вы отделали эту "Махорку", нечего сказать!
– Спасибо на добром слове, – проявил ответную вежливость Доддс, – С вашей стороны было очень любезно нас навестить! Ведь вы наверняка желаете помочь нам в уборке помещения… – он окинул скептическим взглядом кубрик третьего этажа, в котором не было заметно ни малейших признаков начавшейся уборки.
– А ведь верно: Ширлинг нагрянул к нам в самый неподходящий момент и отвлёк от мытья полов, – подтвердил Конелли, – Тогда хватайте вот это ведро и…
– Нет-нет, я не стану вам мешать! – заверил Ширлинг, торопливо пробираясь ко входной двери, – Я забежал на минуточку, чтобы высказать вам свои поздравления. Мне требуется срочно возвращаться в участок по кое-каким важным делам… Счастливо всем оставаться!
– Ширлинг, я поеду с вами! – уведомил его Доддс, мгновенно сориентировавшись в быстро меняющейся обстановке.
– Доддс, вы хотите увильнуть от мытья полов! – раскусил его манёвр Махони, – Очень некрасиво с вашей стороны!
– Я бы с радостью остался вам помочь, но обязан кое-куда заехать и кое-что там сделать, – опроверг Доддс, – Например, отвезти Корнишу обещанную ёмкость с виски… Маклуски, вы остаётесь за главного! – известил он своего коллегу по детективной работе, – Проследите, чтобы к моему возвращению уборка помещения была доведена до логического завершения! Заодно можете познакомить Махони и Конелли с ходом расследования исчезновения Эттвуда… Не исключено, что после гауптвахты Ширлинг отвезёт меня в ещё одно важное место. Надеюсь, мне всё же удастся прояснить текущее местонахождение нашего пропавшего соперника по полевому многоборью…
– Это дело может и подождать, – попытался возразить Конелли, – Уж лучше бы вы помогли нам с мытьём полов!
– Выполняйте указание капитана команды! – проявил непреклонность Доддс, оперативно
Уборка третьего этажа уже давно успела завершиться, а за окном уже начало смеркаться, когда к зданию казармы снова подкатил всё тот же квадратный служебный автомобиль с надписью "Полиция" на боку… За этим событием пристально наблюдали из окна своего третьего этажа все трое соратников Доддса по команде "Старт".
– Да, вот Доддс с саквояжем вылезает из машины, – прокомментировал Конелли, – Ну и долго же он отсутствовал! Наверно, во всех местных забегаловках успел посидеть… Но погодите: А вот следом за ним из машины появился ещё какой-то тип в пёстрой одежде, весь загорелый и бородатый… Если мне не изменяют глаза, это и есть наш Эттвуд!
– Он самый – провалиться мне на этом месте! – подтвердил потрясённый Махони.
– Значит, Доддсу удалось-таки установить его текущее местонахождение, – сделал бесспорный вывод Маклуски, – Ну что ж, этого и следовало ожидать!
Полминуты спустя усталый, но довольный Доддс снова появился в кубрике третьего этажа и оперативно плюхнулся на ближайшую табуретку. (Судя по всему, Эттвуд не захотел подниматься в стан соперников и предпочёл зайти в кубрик первого этажа, к своим товарищам по "Ракете".)
– Вот и все дела! – доложил Доддс, выставляя свой верный саквояж к стенке, рядом с саквояжем Маклуски, – Корниш уже отправился дегустировать наш виски… Кстати, он любезно пригласил нас ещё раз посетить свою замечательную камеру для особо опасных арестантов, когда он в следующий раз снова будет стоять в карауле на этой гауптвахте…
– Давайте ближе к делу: Где вы нашли Эттвуда? – проявил нетерпение Махони.
– Там, где он и должен был находиться согласно нашим предположениям, – снисходительно усмехнулся Доддс, – Исходной точкой для моих размышлений послужило появление на берегу реки некого странного субъекта в пёстрой одежде, которого так удачно заметил Махони… Первоначально мы допускали, что им мог быть Эттвуд. (Этому хитрецу вполне могло прийти в голову дождаться моего появления на берегу, чтобы спереть у меня лодку и тем самым затруднить мне прохождение дистанции.) Но эта красивая гипотеза не выдержала проверки временем: Эттвуд никак не мог сидеть тогда на берегу, поскольку именно в тот момент Хатчинсон вручал ему вымпел за несколько километров от места событий… (К тому же ни один мастер по спортивному ориентированию не смог бы заранее предугадать, в каком месте мы с Махони выйдем к реке. Ведь мы и сами этого не знали!) Товарищи Эттвуда по команде – Грей, Коппел и Стоун – также имеют неопровержимое алиби, поскольку находились в это время в своём лагере… Но кто ещё мог оказаться на дальнем берегу реки, когда я переправлялся туда на лодке? Ответ на этот вопрос мне подсказала одна шальная реплика Маклуски, сказанная им по дороге до места соревнований: Он вспомнил, что где-то здесь неподалёку расположен трудовой лагерь "Железный занавес", в котором содержатся лица, задержанные за бродяжничество и попрошайничество. Между прочим, все они тоже носят форму пёстрого цвета… Дабы проверить эту версию, я попросил Ширлинга отвезти меня с гауптвахты в "Занавес". Там я встретился с Кроммом (начальником лагеря) и задал ему вопрос: Не сбегал ли от них кто-либо из арестантов? Кромм ответил: Да, сегодня утром они обнаружили исчезновение одного из своих подопечных… Итак, мои подозрения блистательно подтвердились: Замеченный Махони в кустах странный тип был бродягой, удравшим из "Занавеса". Реконструкция последующих событий не вызывает сомнений… По воле случая этот беглый бродяга стал свидетелем моей переправы на другой берег. Дождавшись моего ухода, он вытащил из кустов спрятанную мною лодку и воспользовался ею в своих интересах. Скорее всего, он не стал волочить её через лес на спине, а спустил на воду и поплыл на ней вниз по течению, подальше от "Занавеса"… Прояснив этот нюанс, я без труда сумел восстановить и всю последующую цепочку событий, приведших к исчезновению Эттвуда… Кстати, Маклуски, вы уже познакомили наших коллег с первой частью его приключений?