Брокингемская история. Том 6
Шрифт:
– Минуточку-минуточку! – поспешил вмешаться Маклуски, – Давайте проясним один важный нюанс: Так этот Харкс действительно имел большой вес в своём КомМунИме?
– Разумеется, нет, – опроверг Лодердейл, – Он был мелким клерком и занимался приёмом конкурсной документации. На итоги конкурса он при всём желании повлиять не мог… Очевидно, он пудрил Кифу мозги и пускал ему пыль в глаза.
– Стало быть, вы отказались платить Харксу озвученную сумму, – сделал вывод Доддс, – Прошу извинить меня за нескромный вопрос: А почему? – он с любопытством посмотрел на главу фирмы ПУТ.
– Как почему? – вздохнул
– Не может быть! – не поверил Лодердейл, – Когда я заходил в ваш офис, я видел там сразу двоих человек – вас и вашу секретаршу!
– Это – моя жена, – уточнил Киф, – Она работает у нас на полставки.
– Погодите-погодите! – сообразил внезапно Маклуски, – Вы сказали, что у вас не хватает денег не только на взятку Харксу, но даже на киллеров… Означает ли это, что Харкс запросил с вас ещё большую сумму, чем обычно требуют киллеры за свои услуги?
– Именно так, – подтвердил Киф, – За такие деньги я мог бы нанять себе целых полтора опытных высокопрофессиональных киллера (или, в крайнем случае, двоих молодых начинающих), а на остаток купить жене цветы.
– К слову, – вмешался в разговор Лодердейл, – в последнее время, в связи с бурным развитием бизнеса, профессия киллера приобрела в нашей стране повышенную популярность. Их численность растёт не по дням, а по часам… Но это неизбежно приводит к удешевлению стоимости услуг среднестатистического киллера, – взглянул на проблему с другой стороны он.
– Я бы не стал преувеличивать, – возразил Киф, – Да, киллеры нынче слегка подешевели – но нам они пока всё равно не по карману!
– Будем считать, что мы вам поверили, – примирительно произнёс Доддс, – Итак, материальных возможностей нанять киллеров для убийства Харкса у вас не было – и это уменьшает ваши шансы оказаться его убийцей. Но, с другой стороны, мотив для убийства Харкса у вас всё же был…
– И какой же? – не понял Киф.
– Самый простой, – ответил Маклуски, – Месть за неправильное (с вашей точки зрения) решение конкурсной комиссии.
– Вы совсем ничего не смыслите в бизнесе, как я погляжу! – усмехнулся Киф, – Подумайте сами: Ну какой мне смысл запугивать конкурсную комиссию, если конкурс уже прошёл, а победители уже объявлены? "Брандсбойт" уже совершенно законно распоряжается этим дурацким подземным переходом. Даже если мы теперь сбросим атомную бомбу на этот КомМунИм, это уже никак не поможет нашему бизнесу… (Гораздо практичнее было бы дождаться, пока "Брандсбойт" установит в этом подземном переходе свои ларьки, и подорвать их там к чёртовой бабушке!)
– Боюсь, ваша логика вряд ли убедит Миддлтона, – покачал головой Доддс, – Судя по всему, у нас остаётся лишь один выход: найти настоящих заказчиков убийства Харкса. Только это снимет с вас все подозрения… Кстати, а что думают по этому поводу правоохранительные органы? – поинтересовался он у Лодердейла, – Насколько мне помнится, убийством Харкса занялась уголовная полиция…
– Это – бесполезный номер! – сразу предупредил Лодердейл, – Уголовная полиция не собирается глубоко вникать в это дело, да и сам Миддлтон не горит желанием ей помогать. Разобраться
– А вот наша фирма ПУТ не боится ни полиции, ни УБО-ПЭПа! – бесстрашно заявил Киф, – Как только мы почувствуем, что нами заинтересовались компетентные органы, наша фирма ПУТ (Прикладные Универсальные Технологии) тут же заявит о самоликвидации, а через неделю на её месте неожиданно возникнет какая-нибудь фирма ТУП (Технологии Универсальные Прикладные). По нашим законам, фирма ТУП не обязана отвечать за грехи фирмы ПУТ, поскольку является другим юридическим лицом.
– Остроумная идея! – согласился Маклуски, – А когда УБОПЭП заинтересуется фирмой ТУП, на её месте тут же появится какая-нибудь фирма ПТУ… В соответствии с законами комбинаторики, существует целых шесть вариантов комбинаций из трёх букв П, Т и У. Когда же и они будут исчерпаны, вам придётся прибегнуть к повторениям букв и к удлиннению названий – ПУПУ, УТУТУ и так далее…
– Надеюсь, до этого у нас дойдёт ещё нескоро! – выразил убеждённость Киф, – Кстати, не засиделся ли я у вас? – он обеспокоенно посмотрел на часы, – Лодердейл, я срочно убегаю по одному важному делу! Желаю всем счастливо оставаться!
И он стремительно выскользнул в наружную дверь, оставив своих недавних собеседников наедине с их проблемами.
– Да, задачка нам попалась заковыристая… – произнёс в задумчивости Лодердейл, прохаживаясь вдоль по коридору, – Наши переговоры с Миддлтоном застряли на одном месте. Как их оттуда сдвинуть – пока непонятно… Следующий раунд переговоров намечен на сегодняшний вечер. И теперь уже нам со Стаффом придётся отправляться в КомМунИм к этому Миддлтону… Стафф, как вы считаете…? Постойте, а куда делся Стафф?
Лодердейл наконец заметил отсутствие своего помощника. Вместе со Стаффом из коридора исчезли также юрист Холлз и охранник Раш… Как оказалось, все они после ухода Миддлтона удалились в так называемую большую комнату, чтобы обсудить между собой текущую ситуацию. Заглянув в эту комнату и наскоро поговорив с коллегами, Лодердейл опять выскочил в коридор и сообщил:
– Да, Стафф и все прочие дожидаются очередного клиента. (Он должен подойти с минуты на минуту.) Ну а я сейчас срочно отправляюсь в другое важное место… Если хотите, я могу вас подвезти! – намекнул он двоим прославленным детективам.
– Пожалуй, это излишне, – отказался от такой чести Доддс, – К счастью, сегодня нам совершенно некуда торопиться…
Все трое в задумчивости вышли из здания наружу. Лодердейл принялся отпирать дверцу своего полубоевого автомобиля, а детективы с глубокомысленным видом стояли рядом и молча наблюдали за его манёврами.
– Между прочим, как поживает ваш Флинн? – в последний момент вспомнил Лодердейл, – Не надумал ли он закрывать договор и выплачивать нам вторую половину гонорара?
– За Флинна можете не беспокоиться! – заверил Маклуски, – Мы ручаемся, что без оплаты он из Лондона не уедет. Если в ближайшее время деловой центр не предпримет в отношении него новых наездов, он с радостью закроет ваш договор и выплатит вам всё положенное вознаграждение.