Броквен. Город призраков
Шрифт:
Эйдан не скрыл смешка.
— Хотелось бы, чтобы мы с тобой промыли туману желудок!
Я хихикнула, смотря вдаль. Вроде успокоилась, но потом поняла, что идём мы что-то долго.
— Пс, Эйдан.
— А-я? — Тайлер повёл курносым носом.
— А тебя не смущает, что мы все никак до обители не доходим?
Сначала Эйдан потупил взгляд, зрачки сузились. Затем он охнул, тряся головой.
— Сломанная чипса, точно!
Я даже вздрогнула от его вскрика.
— Помнишь, я говорил, что открываются двери там, где их нет? Кажется, призрачная версия устроена по другому!
Я нахмурила брови.
— Есть шанс того, что мы идём вообще не в том направлении?
Тайлер покраснел.
— Наверное, да. Блин,
Я попыталась успокоиться. Положила руку другу на напряженное плечо.
— Вокруг нас полно призраков. Тише, Эйдан, вот сейчас возьмём и спросим!
Тайлер хотел что-то сказать, но ему не дала проехавший на всей скорости, по всем лужам серый, призрачный «Фольксваген-жук». Брюки Эйдана чуть испачкались, он ругнулся, отряхивая грязь. Ругаясь на водителя, я вдруг поняла, что мы дошли до… парковки к торговому центру. Проезжало куча машин, беря у одной женщины талоны. В голове созрел план.
— Эйдан, — я похлопала возмущающегося и ругающегося на всю улицу Эйдана, развернула к себе. — Эйдан, прекрати уже! У тебя ничего не видно!
Сплевывая от злости, Тайлер, постепенно успокоившись, заинтересованно глянул на меня.
— Посмотри-ка перед собой, — подмигнула, поправляя выбившуюся прядь волос.
Вдохнув, Эйдан посмотрел вперёд, на парковку, полную автомобилей разных марок и эпох. Затем перешёл к пошатывающемуся торговому центру из красного кирпича, оглядел все пять этажей, в окнах которых мелькали белые огоньки. Потом он заострил внимание на женщине, что раздавала из своей тесной каморки талоны в призрачные руки. Темно-синий комбинезон слегка помялся, фуражка съехала с собранных в неопрятный пучок волос, чьи смоляные локоны лезли в жилистое лицо. Взгляд мутных очей был строгим, а голос твёрдым, почти мужским. Ей явно не в удовольствие было объяснять водителям что да как.
— Смекнул? — я хитро улыбнулась, пропуская бесконечный поток легковушек.
Поправив повязку, Эйдан ухмыльнулся.
— Ещё как. Пошли, зададим этой дамочке загадку от Жака Фреско.
Мы по узенькой тротуарной дорожке дошли до шлагбаума, дождались, пока оставшийся десяток автомобилей проедет. Как только поток закончился, и женщина закрыла шлагбаум, томно вздыхая, мы быстренько подбежали к каморке.
— Доброй ночи, мисс! — поприветствовал дружелюбно Эйдан, а женщина охнула, чуть ли не отскакивая в глубины убежища.
— Здравствуйте, — я встала около Тайлера.
— Живые? — задала знакомый вопрос душа.
— Да-да, это мы, — коротко бросил Тайлер.
Пару раз вдохнув и поправив зону декольте, женщина высунулась из маленького окна.
— Шо надо, мальки? — забасила она, улыбаясь ярко накрашенными губами.
Эйдан показательно кашлянул.
— Мисс, не подскажете, как нам попасть в Детскую обитель?
Женщина нахмурилась, надувая щеки.
— Куда?
— Ну, в Детскую обитель, — друг прикусил губу, — заброшенные детские сады, пострадавшие в Американо-Мексиканской войне.
— А-а-а, — тетка стукнула по столику, поправляя фуражку. — Так вы броквеновцы!
— Да, а что?
— В призрачном Броквене все по-другому, грамотеи, — контроллер насмешливо покачала головой. — У нас тут другие названия. Вам в Этис, там все-все дети обитают: и с садов, и с приютов. Прям мир детства, все радужное такое, як во снах. Жаль, шо детки давно мертвы.
Несмотря на то, что я знала, что в Броквене все мертвое, и дети в тех местах мучительно погибли, по позвоночнику пробежали мурашки. Грубоватый режущий тон и деревенский акцент мертвячки казался мне гробовым, в конец отчаявшимся и смирившимся с тем, что детишки Броквена так и не увидели настоящей жизни. Я представила, как этот Этис наполнен всем тем, о чем только можно мечтать; большими игрушками, сладостями и батутными домиками. И все это было… иллюзией, чтобы не дать детскому
— Скажите, везде другие названия? — вопросила монотонно я.
— Везде, — контроллер харкнула на землю. — Призрачный Броквен — сплошной перевертыш. На одной улице у нас дома, зайдёшь в переулок, а там уже и склон. Но направления не поменялись. В Этис вам на север, два квартала направо, у нас указатели везде имеются. Там поймаете судно и доплывете до Кабака, Лайланд правее, через еловые и кедровые леса. Джайван на востоке, к нему тоже надо доплыть через небольшое озеро, там тоже суда и лайнеры. А Силенту в горы идти, он весь на них и стоит. Бэддайни недалёко от Силенту.
Мы с Эйданом удивлённо переглянулось, сердце забилось с новой силой у обоих, а запах удачи перебил приторный аромат города. Неужели она знает?
— Шо уставились друг на друга? — усмехнулась женщина. — Призрачную брошь и эти тошнотворные бирюзовые волны я и в коме узнаю. Наконец-то по наши мертвые души пришли спасители, а то я в этой шарашкиной конторе тридцать лет гнию, надоело уже. Идите, мальки, с Богом. Мне моя помощь вам там ещё аукнется, надеюсь.
Эйдан вспыхнул, а меня пробило на улыбку, — искреннюю и радостную. Как же нам все-таки повезло, а! Меня как будто выкинуло из этого призрачного транса, кровь в жилах запульсировала с новой силой. Хотелось бежать по маршруту, расплёскиваться магией направо и налево, искать везде Филсу и бабулю Эйдана. Желание жить и подарить блаженство усопшим билось в грудной клетке. Даже наша бирюзовая магия затрепетала, оплетая каморку. Эйдан вдруг приблизился к контре вплотную, распахивая глаза так широко, что они, казалось, вот-вот вылетят из орбит.
— Так может вы ещё и про Отца знаете, о котором все говорят-не-говорят?!
Из улыбчивой гордой женщины контроллер вмиг превратилась в загнанную собаку при упоминании этого Отца. Она стала еще бледней, мощные руки задрожали, также как и губы.
— Что с вами, мисс? — настороженно поинтересовалась я, чувствуя, как в груди становилось тяжело.
— Н-н-н-нам нельзя о…
Тётка осеклась, как только вдалеке, со стороны парковки послышались душераздирающие панические вопли:
— Тума-а-а-а-ан! Туман, спасайтесь скорее!
Контроллер вскрикнула, застучала по столику и залязгала цепями.
— Черт! Только не это! — и мигом захлопнула окно.
Я и Эйдан синхронно обернулись в сторону множества хлюпающих звуков и криков призраков. Кажется, сердца наши тоже синхронно остановились. Бешеная дрожь овладела телом, пот быстро впитался в одежду, а во рту пересохло. Мы начали медленно пятиться назад. Я призвала трясущимися руками магию, а Эйдан отстегнул от рюкзака Эйнари, до скрипа сжал в руке. На нас надвигалось большое, просто огромное облако грязно-белого тумана. Это был тот самый густой, хищный туман, что я видела в живом Броквене. Он захватывал в свои объятия здания, машины и, конечно, невинных призраков на той стороне. Звон цепей наполнил улицу. С умершими на парковке и около торгового центра творилось что-то ужасное: только туман настигал душ, он впивался в цепи, душил сгустками. Тела несчастных портились до безобразия; конечности выгибались и удлинялись, лица вытягивались и приобретали видные оттенки враждебности и сумасшествия, а на изуродованных тушах появлялись те самые трупные зеленоватые пятна. Призраки на нашей стороне принялись бешено лететь, панически кричать и расталкивать друг друга. Из пустых глаз лились слезы, ноги и руки стирались в кровь. Началась паника. Мимо нас пробегали животные и те же души, чуть ли не сбивая с ног. Визги резали слух, давили на нервы. Сборище из нормальных душ двигалось в рознь. Земля содрогалась, также как и голубая дымка от лязга цепей. А те призраки, коих поглотил туман, загудели и… вместе с белыми облаками полетели на оживленную улицу, растопыривая длинные конечности и распахивая пустую пасть.