Брюзга
Шрифт:
Запри, старуха, дверь, да никому, гляди,
Не отворяй, покуда не приду домой.
А я до ночи не вернусь, наверное.
Мать Сострата
430 Поторопись, Планго, уж совершить обряд
Пора бы нам давно.
Кнемон
(в сторону)
Что за напасть еще?
Идут оравой.
Мать Сострата
Парфенида, Пану песнь
Сыграй на флейте. Молча к богу этому,
Слыхала я, не ходят.
Из святилища выходит Гета.
Гета
Вот
Кнемон
(в сторону)
В недобрый час!
Гета
А мы уж столько времени
Сидим и ждем!
Мать Сострата
А все ли приготовлено
Для нас, как надо?
Гета
Ну, еще бы! Видит Зевс,
Барашек еле жив остался.
Мать Сострата
Бедненький!
Гета
Ждет не дождется вас.
Мать Сострата
Ну, что ж, в святилище
440 Ступайте, приготовьте приношения,
Корзины, воду.
Участники обряда направляются в святилище.
Гета
(одному из рабов)
Что разинул рот, болван?
Кнемон
Будь вы неладны. Из-за вас баклуши бей,
Сиди без дела. Ведь нельзя же бросить дом
На произвол судьбы. Соседство с нимфами
Беда такая, что придется, видимо,
Дом разобрать и где-нибудь в других местах
Построить снова. Как они, разбойники,
Приносят жертву! Кружки, короба у них
Не для богов, а для себя. Лепешку бы
450 Да ладану принесть - и жертву полностью
Бог примет из огня. Так нет, богам суют,
Что несъедобно, - желчь, от костреца кусок,
А прочее - себе в живот. Эй, старая,
Дверь отвори скорей! Видать, придется мне
С тобою домовничать, чтоб свой скарб сберечь.
(Уходит в дом.)
Из святилища выходит Гета.
Гета
Забыли, говоришь ты, котелок? Совсем
Вы протрезвились. Как же нам теперь-то быть?
Побеспокоить мне придется, видимо,
Соседей бога.
(Стучит в дверь Кнемона.)
Эй, вы, люди!
Пауза.
Нет, клянусь,
460 Прислуги хуже этой не найти нигде
На белом свете.
– Эй, вы, люди!
– Все бы им
В постели забавляться. . .
– Эй, вы, слышите? . .
Да на других клепать потом. . . Да выйди, раб!
Пауза.
Что за несчастье! Эй, рабы! Ужели там
Нет ни души? Вот кто-то наконец идет.
Выходит Кнемон.
Кнемон
Зачем, паскуда, к двери подошел, ответь!
Гета
Не укуси, смотри.
Кнемон
Да я живьем тебя
Съем, видит Зевс.
Гета
Богов побойся, смилуйся.
Кнемон
Скажи мне, прощелыга, есть ли общие
470 У нас дела?
Гета
Дел никаких. Ведь я пришел
Не долг с тебя взыскать иль вызвать в суд тебя,
Нет, просто попросить я котелок хочу!
Кнемон
Что? Котелок?
Гета
Да, котелок!
Кнемон
Мерзавец ты!
Ты думаешь, я, как и вы, на жертвенник
Быков кладу?
Гета
Да ты улитки, думаю,
И той-то не положишь. Ну, прощай. К тебе
Мне приказали постучаться женщины.
Я так и сделал. Нет так нет. Пойду скажу,
Что котелка, мол, нет. О боги правые,
480 Гадюка здесь живет, а не старик седой.
(Уходит в святилище.)
Кнемон
Вот звери-душегубы! Словно в отчий дом
Ко мне стучатся. Если я кого-нибудь
Поймаю здесь у двери и другим пример
Не проучу, меня считать вы можете
Таким же, как и все. Вот только этому,
Не знаю почему, но повезло сейчас.
(Уходит в дом.)
Из святилища выходит Сикон, обращаясь к оставшемуся
внутри Гете.
Сикон
Будь ты неладен. Если он ругал тебя,
То, видно, плохо ты просил. Не каждому
Дано уменье это. Но уж я ловкач!
490 Ведь скольких я обслуживаю в городе,
А все соседей их тревожу, всякую
Беру у них посуду. Просишь что-нибудь
Заискивать умей. Старик мне дверь открыл
"Отцом" или "папашей" старика зову.
Старухе - "мать" скажу, а выйдет женщина
Немолодая жрицей величаю. Раб
Всегда "голубчик". Ну, а вас, невеж таких,
Повесить мало. Можно ли "рабы" кричать?
Нет, вот как нужно:
(кричит)
"Выйди, выйди, батюшка!"
Выходит Кнемон.
Кнемон
(не глядя на Сикона)
500 Опять пришел?
Сикон
Как так опять?
Кнемон
Повадился
Дразнить меня? Тебе же было сказано:
Не суйся на порог. Старуха, кнут!
(Хватает его.)
Сикон
О нет.
Пусти!
Кнемон
Пусти? Как бы не так!
Сикон
Молю тебя. . .
Кнемон
(отпуская его)
Приди еще!. . .
Сикон
Чтоб Посейдон. . .
Кнемон
Помалкивай!
Сикон
Горшок я попросить пришел.
Кнемон
Напрасный труд!
Нет ни горшка, ни топора, ни уксуса,
Ни соли у меня. И здешних жителей
Прошу я вообще не подходить ко мне.