Будь моей единственной
Шрифт:
– Калли, ты прекрасна.
Опустив голову, он взял в рот один сосок, и чтобы не упасть, ей пришлось уцепиться ему за плечи. Когда он наконец поднял голову, голод в зеленых глазах отнял у нее дыхание. Она быстро схватилась за пряжку ремня и расстегнула его, но когда взялась за молнию, обольстительно улыбнулась и провела пальчиком по зубцам застежки.
– Кажется, тебе в них тесно. Я думаю, будет лучше, если я их сниму.
– Действуй, дорогая, – хрипло попросил он.
Расстегнув молнию, она стянула джинсы с узких бедер и мускулистых ног.
– Так лучше?
– О да, – сказал он и с сексуальной усмешкой взялся за пояс ее джинсов для беременных. Теплые ладони скользнули по коже, когда он спускал с нее джинсы, и задержались на шелковом треугольнике ее трусиков.
– Приятно, Калли?
В ответ раздался тихий стон наслаждения.
Хантер встал, и, не разрывая зрительного контакта, оба сняли друг с друга последнее, что их разделяло.
При виде его великолепного тела у Калли округлились глаза. Когда они вчера занимались любовью, света было недостаточно, чтобы разглядеть его фигуру, но теперь она видела, как прекрасно Хантер сложен.
Широкие плечи, грудь, бицепсы – такие мускулы зарабатывают не в гимнастических залах. Она опустила глаза ниже и задохнулась от того, что увидела.
Хантер смотрел на нее так, как будто она была самой прекрасной женщиной на свете.
– Ты изумительна, – сказал он глухим от страсти голосом.
– Я то же самое хотела сказать о тебе. – Калли не была уверена в своей привлекательности – при ее-то располневшей фигуре! Но его глаза и благоговение в голосе говорили об обратном.
Калли осторожно дотронулась до него. Обхватила рукой горячую, твердую плоть, услышала сдавленный стон и подняла глаза. Вся его поза выражала сильнейшее напряжение.
– Так хорошо, Хантер?
Он открыл глаза, в них сверкнул дикий зеленый огонь, и она задрожала от переполнявшей ее страсти. Он наклонился и стал целовать ее в грудь. Она положила руки ему на плечи.
– Пожалуйста...
– Чего ты хочешь, Калли? – Теплое дыхание щекотало шею.
– Тебя.
– Когда?
– Сейчас! – Он довел ее до безумия, а теперь дразнит вопросами?
Хохотнув, он прижал ее к себе.
– Пойдем на кровать, пока еще есть силы передвигаться.
Он уложил ее на постель и лег рядом, широкая ладонь, поглаживающая ее кожу, наполняла каждую клеточку тела волнами острого восторга. Чтобы ослабить болезненную пустоту внизу живота, Калли раздвинула ноги, и Хантер начал аккуратно поглаживать точку наивысшего наслаждения. Она уже сходила с ума.
– Ты этого хочешь, Калли? – Палец вошел внутрь и начал ласкать ее лоно.
– Д-да. Хантер, пожалуйста...
– Еще чуть-чуть, дорогая, – безжалостные пальцы продолжали свою сладкую, томительную пытку.
– Я больше не могу!
Когда она открыла глаза, Хантер лежал рядом, уткнувшись в подушку. Она обняла его и прижала к себе. Когда они оба начали успокаиваться, ей пришлось прикусить губу,
Глава 9
На следующее утро, как только Хантер и Калли вошли в диспетчерскую, Мери-Лу кивнула на клочок бумаги, лежащий на столе.
– Хантер, вам послание от какого-то Баррингера. – Она неодобрительно покачала головой. – Он не объяснил, в чем суть дела, сказал только, что это важно, и просил позвонить ему как можно скорее. А в той коробке – новая летная форма, которую вы заказали.
– Вот здорово, – воскликнула Калли, заглянув в коробку. – А то я уже еле застегиваю молнию.
Хантер узнал фамилию частного сыщика, который на него работал.
– Я позвоню ему, а вы пока разберите новые костюмы и сверьте размеры по списку членов экипажей. – Он бегло поцеловал Калли в щеку. – Я вернусь через несколько минут и помогу.
Она покраснела; ему показалось, что никогда еще она не была так хороша.
– Мы с Мери-Лу сами справимся, так что не торопись.
– Сразу видно, что вы молодожен, – смеясь, заметила Мери-Лу. – Если вы не можете от нее оторваться даже на время телефонного звонка, плохи ваши дела.
Хантер улыбался, идя по коридору с бумажкой, на которой был записан номер Баррингера, – может, потому что сыщик ответил очень быстро, но все-таки скорее из-за изумительной ночи, проведенной с женой.
Калли была самой страстной женщиной, которую он когда-либо встречал; он не мог дождаться конца смены, чтобы вернуться с ней домой. Если только их не вызовут на подмену, у них впереди четыре дня медового месяца, и он твердо намерен использовать их на полную катушку. При мысли об этом в чреслах разлился знакомый жар, и он взглянул на часы: им оставалось дежурить еще целых восемь часов.
Плотно закрыв за собой дверь офиса, Хантер несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, подошел к столу и набрал номер. Как только он назвал себя, секретарша соединила его с Баррингером. Тот без предисловий начал:
– Я обнаружил несколько вещей, которые вам интересно будет узнать.
– Слушаю внимательно, – сказал Хантер, опускаясь в кресло.
– Крег Кальбертсон разорен. Он проиграл в карты трастовый фонд, который ему оставил дед, и, похоже, принялся вытягивать деньги из фонда, предназначенного его сыну.
– Разве не родители управляют этим фондом? – Калли говорила, что родители Крега усыновили его ребенка и воспитывают как собственного сына, но Хантер до сих пор не верил в это.
– Раньше управляли, – подтвердил Баррингер, – но в завещании деда есть условие, что когда Крегу исполнится тридцать лет, он тоже получает доступ к этим деньгам.
– Есть что-нибудь еще? – спросил Хантер, гадая, как можно использовать эту информацию, чтобы помочь Калли.
– Есть. Оказывается, дед оставил обеспечение для будущих детей Крега.