Будь рядом
Шрифт:
Джош застонал, когда они проносили его в дверной проем. Он повернулся и посмотрел на Изабеллу.
— Я люблю тебя, — произнес он с упреком.
Пока медики вызволяли Макса из пут и бинтовали его запястья, Эмма приготовила чай, а потом села вместе с Изабеллой в крохотной, идеально чистой кухоньке и стала расспрашивать о событиях этого утра.
— Как там моя сестра? — спросила Изабелла, когда Эмма положила свой блокнот.
— Ее отпустили. Она, естественно, шокирована и огорчена.
— Я могу ее видеть?
— О, разумеется.
Двое полицейских в форме ушли. Эмма вышла в коридор, чтобы позвонить по своему мобильному телефону. Макс и Изабелла молча обнялись дрожащими руками.
— Ты спасла мне жизнь, — просто сказал Макс. — Он бы убил меня, если бы ты не подыграла ему, а затем не нашла в себе мужество остановить его.
— Я никогда в жизни и пальцем никого не тронула, — ответила она. — Силы пришли от сознания того, как ты мне дорог, Макс. Я бы сделала все, лишь бы ты был в безопасности.
Изабелла быстро рассказала ему обо всем, что случилось после их резкого разговора прошлым вечером. После допроса Луизы Макс догадался почти обо всем, что рассказала Изабелла, хотя и не знал о работе Джоша в театре и о том, как текст пьесы подстегнул его воображение и изобретательность в отношении Изабеллы.
К тому времени как Эмма вернулась, они чувствовали себя обессиленными и чинно сидели на расстоянии друг от друга, погруженные в общие воспоминания. Макс поднял глаза.
— Эмма, — произнес он медленно, — я давно собирался посвятить вас и Джека в некоторые аспекты этого дела. Возможно, мне придется уйти из полиции. Мы с Изабеллой…
— Прошу вас, больше ничего не говорите, сэр, — перебила его Эмма. — Мы с Джеком придерживаемся общего мнения: о том, чего мы не слышали, мы не обязаны и рапортовать. Мы бы хотели поздравить вас с раскрытием этого преступления и, кстати, сообщить вам, что вы самый лучший начальник, с которым нам доводилось работать. А теперь, когда испытания мисс Брюс закончились, надеюсь, она скоро почувствует себя лучше и сможет жить так, как пожелает.
Она ушла, а Макс и Изабелла переглянулись. Он поднял брови.
— Лет через десять она станет главным констеблем! А потом они улыбнулись, будто зная, что на уме и на сердце друг у друга. А после этого он встал и протянул к ней руки.
Глава 18
Изабелла и Макс обвенчались на следующий год в маленькой деревенской церкви у озера Лох-Мелфорт, где когда-то крестили Луизу и Изабеллу.
Месяцы, прошедшие между арестом Джоша и судом, были странным, иногда беспокойным, но волшебным временем для них обоих. Поскольку Изабелла должна была выступить в суде в качестве главной свидетельницы, а Макс представлять доказательства, добытые полицией, им пришлось держать помолвку в строжайшей тайне и встречаться тайком. Но после суда и вынесения приговора Джошу они получили возможность вести жизнь нормальной влюбленной пары в счастливом ожидании свадьбы.
Только одно продолжало омрачать счастье Изабеллы — ее тревога за Луизу, В конце концов она поговорила с Максом о своих чувствах к сестре, о том, как ей хочется помириться с ней и как терзается Луиза.
— Ты должна дать ей время, — посоветовал Макс. — Хотя она только отчасти замешана в этом, она очень любила Джоша и попала под его влияние. Подумай, какой обманутой она должна была себя почувствовать, какой униженной, когда обнаружила, что происходит.
— Сколько бы я ни старалась, я не могу достучаться до нее, — печально сказала ему Изабелла. — Мы встречаемся, и болтаем, и обедаем вместе, но она замкнулась в себе. Улыбается, но остается чужой.
— Она чувствует свою вину. Ей потребуется время, чтобы примириться с тем, что она принимала участие в таком деле. Просто продолжай свои попытки, — мягко сказал он Изабелле, думая о несправедливости жизни, которая заставляет того, кто пострадал, чувствовать себя виноватым.
По его мнению, Луиза была превосходной актрисой и законченной лицемеркой — как в работе, так и в личной жизни. Он вспомнил тот вечер, когда он явился без предупреждения к ней домой, чтобы спросить, не принимала ли она участия в том ужасе, который окружал Изабеллу.
Когда она открыла дверь, ее слегка прикрытые веками глаза выражали скорее любопытства, чем тревогу по поводу того, что незнакомый мужчина звонит к ней в дверь так поздно вечером, когда большинство женщин ложатся в постель с хорошей книгой.
Он вспомнил томную сексуальность старшей сестры Изабеллы, которая была полной противоположностью искренности младшей сестры. Как она пригласила его в квартиру и села, подобрав ноги на диван, лениво потягивая сигарету и глядя на него оценивающим взглядом сквозь облако дыма.
Он решил, что в ней есть нечто неопрятное, но странно привлекательное, и хотя лично ему она не понравилась, он догадывался, что в расцвете своей молодости она была настоящей роковой женщиной.
В ответ на первые вопросы она равнодушно поживала плечами. Когда он высказал предположение, что у нее может быть информация, которая поможет ему идентифицировать мужчину, который преследует молодую женщину из Северного Лондона, она просто улыбнулась и ответила, что знакома не с таким уж большим количеством преступников.
Но как только он сообщил ей, кто та женщина, которой грозит опасность, когда назвал имя Изабеллы, хладнокровие мгновенно покинуло ее, и се отчаяние и испуг показались ему довольно искренними.
Тем не менее Макс по-прежнему считал ее женщиной озлобленной, своенравной, завистливой и жадной. Но он постепенно осознал, что сводных сестер связывает по-настоящему теплые отношения. Он признавал, что их любовь несколько однобока: самые глубокие и лишенные эгоизма чувства испытывала Изабелла. Но Он чувствовал, что важно сохранить эту сестринскую привязанность, хотя бы ради счастья Изабеллы.