Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)
Шрифт:
– Ш-ш-ш!…
Рональд замер на пороге. Оказывается, она уже здесь, в маленькой душной квартирке, стоит на коленях под столом и водит по деревянным панелям каким-то непонятным прибором. Рональд удивленно разинул рот. Аппаратик тонко гудел, вспыхивали красные и зеленые лампочки. Наконец все смолкло.
– Диктофонов пока что нет, вас не подслушивают. – Из-под стола показалась голова.
На Рональда сквозь толстые стекла очков грустно и ласково глядели близорукие серые глаза. Мисс д'Инди выползла и поднялась на ноги. В ней оказалось больше шести футов
– Меня зовут Джеки, – представилась она.
Мисс д'Инди все утро отхаживала Рональда черным кофе и аспирином и согревала теплом женского участия. А незадачливый контрразведчик мучился, сознавая, что он здесь вообще не по праву. И окончательно скис, когда связная предложила, наконец, перейти к делу.
– Вот вам на расходы. Здесь сто фунтов. Время от времени будете пускать окружающим пыль в глаза – ведь вы выиграли огромную сумму.
Рональд взял деньги, чувствуя себя при этом Иудой Искариотом, а вовсе не тайным агентом.
– Здесь фотокопии всех документов, относящихся к операции «Девять муз», – продолжала Жаклин, поднимая с пола, как пушинку, два толстенных альбома с образцами обоев. – Они заложены между образцами. Вам, наверное, не терпится взглянуть на них, так что лучше я оставлю вас одного.
Пока она надевала огромное пальто, Рональд в ужасе листал покрытые неразборчивыми письменами шифрованные страницы. Его переполняло чувство глубокой вины, и он решил во всем признаться доброй великанше. Однако, когда он обернулся, ее уже и след простыл. Рональд хотел броситься вдогонку, но тут раздался долгий и грозный звонок в дверь.
Звонок заливался, не умолкая, и Рональду пришлось отпереть. Его тут же отбросили в сторону – в крошечную переднюю ворвалась, с силой хлопнув дверью, какая-то неизвестная приземистая личность.
Рональд тупо разглядывал посетителя. Молодой, толстый, как бочонок, коротышка, черноволосый, с бородкой. Бородка ему не шла, кричащее пальто сидело, словно на корове седло, а черная кожаная шляпа без полей окончательно уродовала и без того мерзкую физиономию. Он протянул Рональду засаленное удостоверение ЦСБ.
– Смит. Районный уполномоченный МИ-5, – с развязностью коммивояжера назвался он.
Рональд взял удостоверение, но не смог разобрать ни единой буквы. Он ошарашенно последовал за своим визитером в тесную гостиную.
Да, квартирку тебе подсунула не ахти…
– Послушайте, я не знаю, к чему вы клоните, но я бросил контрразведку. Мне только что досталась крупная сумма, большой выигрыш…
– Не морочь мне голову. Нам все известно: вы с Лавлейсом что-то затеваете. «Наши таинственные друзья» приказали мне не спускать с тебя глаз.
– Но послушайте, мистер Смит… – опять завел было Рональд, однако Смит снова перебил его:
– Зови меня Содовый, как все. Это из-за желудка. Ни к черту не годится, только и спасаюсь питьевой содой.
Тут Рональд понял – ему казалось, что на улице работают пневматической дрелью, на самом же деле это грохотало в животе у контрразведчика
– Да, – продолжал Смит, – наши ребята говорят, что я не гожусь для слежки: меня слышно за версту. – Он закатился визгливым смехом. – Кстати, тебе, наверно, дали кучу денег. Одолжи до пятницы десять монет. Моя птичка желает нынче вечером повеселиться, просится на ярмарку в Баттерси.
Рональду пришлось выложить две пятифунтовые бумажки. И лишь много часов спустя он вспомнил, что эта ярмарка закрылась на зиму.
– Смею вас уверить, – начал Рональд высокопарно, – вы не туда попали… Не хватайте эти книги, там секретные документы! – Он негодующе захлопнул альбом.
– Ах, секретные? «Безликие» знают все ваши секреты. Давай-ка, Бейтс, уговоримся – зачем мне тратить время, мотаться за тобой? В этих краях есть дичь поаппетитнее! Я тебе предлагаю: если ты двинешься куда-нибудь, дай мне знать, куда и зачем. Нам обоим так спокойнее. Решено?
Предложение, конечно, шло вразрез с законами служебной этики, но Рональд его принял. Иначе от мерзкого мистера Смита было не отвязаться.
В то утро, во вторник, Рональд долго не мог заставить себя приняться за работу. Наконец его загрызла совесть, он раскрыл один из альбомов; и ему сразу попался на глаза документ, который он без особого труда прочитал. Там излагались обстоятельства гибели семи «муз». Жуткие, словно из комиксов взятые подробности. Сами курьеры, сотрудники службы безопасности и случайные люди, не имеющие отношения к делу, попадали в кровавую западню и становились жертвами злодейских убийств. Рональд осознал, с каким беспощадным врагом он выходит один на один, и ему ледяными тисками сжало сердце. Теперь и он, Рональд. Бейтс, попал в число тех, за кем охотится эта неразборчивая в средствах шайка.
Когда Рональд справился с первым приступом панического страха, он впал в отупелое состояние (сработал защитный рефлекс), которое и поддерживал в себе до конца недели, – он составил строжайший режим дня и неукоснительно ему следовал. Ровно в девять утра Рональд садился за стол и раскладывал перед собой все свои секретные бумаги. Затем он брался за один из списков, которые был в состоянии разобрать, а именно за список агентов, тех, кто мог хоть что-нибудь знать о «Девяти музах». К списку прилагались фотографии, особые приметы, описания черт характера, привычек, слабостей. Рональд тщательно изучил все это; ему даже казалось, что он знает агентов лично.
В четверть одиннадцатого, когда являлась Жаклин, Рональд сидел, зарывшись в бумаги.
– Все работаете, Ронни? – Только не переутомитесь, – грустно говорила она и шла на кухню варить кофе.
Сразу после ее ухода Рональд складывал бумаги аккуратной стопкой, считал до 250 (за это время Жаклин удалялась на нужное расстояние от дома), а затем украдкой пробирался в соседнее кино. Там целый день крутили один и тот же шпионский детектив, и Рональд семь раз его посмотрел.
Ему не хотелось думать, принимать решения… Будь что будет!