Букет белых роз
Шрифт:
Лифт закрылся за ней. И больше никуда не поднимался.
Органы речи словно были парализованы. Пребывая в полузабытьи, я не знала, что мне вообще по этому поводу можно подумать. Прижавшись спиной к стене, я поползла вниз и закрыла руками глаза. Душу и лицо омочили слезы.
Сатклифф. Я понятия не имела о положении этого шинигами. И теперь всё, что было — начиная со встречи с Греллем и до сегодняшнего дня — ложь и правда, стоящие лицом к лицу. С самого начала я ощущала что-то странное, заглядывая через темные очки в душу Сатклиффа. Теперь они сломаны, разбиты,
Мне не верится, что Эрика… она…
Её колкие, бьющие наотмашь слова ранили, отдавались отголоском шёпота.
„Зачем… Зачем? Зачем?!“
Душу отравляло одно: чего бы моё сердце не коснулось — всё разбивается разочарованием.
Я отвела руки от своего лица. Жница и не заприметила, что из её кармана выпала книжка со стихами. Я протянула руку.
Это принадлежало Греллю. Я читала его наброски, его письмо без определенного адреса… Без марки.
Я знаю. Знают все, кого предупредили заранее. Совсем скоро начнётся Вторая Мировая война. Очень печальное известие, право слово, для людей. Для шинигами — ничего, кроме сложного задания.
Труд предстоит нелёгкий. Сколько душ будет нами собрано, сколько сил будет потрачено, но мы с чистой совестью выполним свою работу. Я верю в своих друзей, и пусть даже они не считают меня своим товарищей. И все равно верю: мы справимся.
Погибнут в этой войне миллионы и миллионы. Мне придётся на протяжении нескольких месяцев, даже лет, собирать души погибших солдат и мирных жителей с другими шинигами, со своими и чужеземными.
СССР, Китай, Япония, Франция. Вот такая долгая командировка предстоит именно мне.
Будет очень трудно моим сотрудникам, и я - не исключение.
Поэтому хочу сказать лишь одно:
Удачного пути.
17 августа, 1939 год
========== Глава 11 ==========
Люди хранят тайны только когда боятся правды. (с) Погоня за жизнью (Chasing Life)
Грелль
Как выяснилось позже из многочисленных звонков, мы отправились на секретный склад где-то в Подмосковье.
Теряется разум. Возвращается безумство.
Глядя на плывущие в окне ночные кварталы, мне почему-то казалось, что здесь будто пахнет криминалом. Грунт захрустел под колёсами, когда Игорь повернул на ухабистую дорогу. Автомобиль притормозил напротив железных ворот, на которые падал жёлтый свет фар.
Когда я сплю, то не дышу. Может, стоит притвориться мертвым?
— Так долго не бывают в обмороке! Просыпайся уже!
Чертыхаясь, я выбрался наружу, время от времени озираясь на чуждые мне окрестности.
Над головой мерцали звезды, только без луны. За высокой железной калиткой на цепи надрывалась злая собака.
Кожей я внезапно почувствовал, как в спину упирается дуло пистолета.
— Сам могу дойти, — с достоинством рыкнул я. — Все равно вы меня шокером или оружием, да? — пальцем я прижал очки к переносице, когда сделал полуоборот к Игорю.
Потом я смотрел куда-то мимо него. Около открытой калитки стоял очередной сообщник.
Когда я оказался внутри набитой доверху мешками комнаты, то услышал мужские за дверью.
— Слушай, а вдруг он сумеет сбежать?
— Нас шесть, он — один. Справимся, коллеги. Не дай бог он свалит. От полиции лишних проблем не надо. Если что, пусть съест „пыльцу“. Этого будет достаточно — сразу откинет концы. И мы вроде бы тут не причём.
— Да понял я, понял…
***
После трех минут задумчивого молчания, после трех минут лая овчарки, после трех слов проклинания этой твари меня охватило напряжение
В холодной комнате, из щелей которых сквозили ледяные струи воздуха, не было даже маленьких окон. Нейлоновая куртка согревала грудь, и руки в карманах, в отличие от джинс, чьи подолы оставались влажными, плюс к тому, обволакивались ветром, и от этого казалось, что ноги покрывались коркой мороза.
Мои глаза привыкали к темноте. Из порванного мешка сыпался на доски странный порошок. Я отыскал его по звуку во тьме, прикасаясь к стенам руками.
Присев на корточки и подставив палец под сладкую пыльцу, я очень осторожно вдохнул носом этот продукт. Приторный аромат стимулировал легкое головокружение. Такое бывает, когда употребляешь наркотические вещества.
Как оказалось, содержимое мешка было впечатляющим.
От белой смерти слегка затуманился разум. Ничего, пройдёт — на жнецов наркотик действует как непохвальное снотворное.
Несколько минут спустя в коридоре зажегся свет: тонкая полоска проникла в комнату через щель между дверью и стеной. Не минуты не раздумывая, как быть дальше, я придвинул к желтой полосе мешок, из которого продолжало сыпаться рыхлое содержимое.
Надпись была едва видна под этим лучом. Английская надпись. Хоть что-то мне не нужно переводить.
„ПЫЛЬЦА САХАРНОГО ЭЛЬФА“
МАССА НЕТТО: 10 КГ.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: г. АМСТЕРДАМ, ГОЛЛАНДИЯ.
Вот, значит, как…
По названию можно легко предположить, что это наркотик. Здесь даже думать не нужно.
***
Колесо фортуны снова улыбнулось мне. Вторая дверь, что была завалена мешками, к удивлению, была не заперта. Слава Михаэлису.
Я прошёл в следующее помещение, увидев прямо с порога, как взявшие стол в кольцо сообщники с большим азартом играли в карты.
Мне запомнился человек со стрижкой под бокс.
Пьяный приятель около него что-то нечленораздельно выкрикивал. Игорь, сохранявший молчание, метко бросил крышку от пива в мусорное ведро, стоящее в дальнем углу комнаты. Тот, кто сидел в кресле, сделал во время паузы две затяжки и достал новую сигарету.
Холодный сладкий дым поднимался к потолку.
Злобные взгляды мужчин сомкнулись на мне, когда один из них заметил меня в дверном проёме и крикнул, поднимая руку в знак приветствия.
— Смотрите, кто пришёл, — затушив бычок в пепельнице, сказал брюхастый человек, видимо главный в этой группе. — Никак сыщик великий, да? — Он повертел в руке наган, будто изучая его дуло. — Нашел-таки запасной выход… Ну что, сопротивляться будешь или на нашу сторону перейдешь? — Теперь револьвер был устремлён на меня. — Смотри, мы добрыми долго не бываем.