Букет гардений
Шрифт:
Внезапно раздался звонок в дверь. Он никого не ждал. Может быть, это Стейси? Нет, она позвонила бы по телефону.
Франко пересек вестибюль и открыл дверь. Стейси выглядела так восхитительно в широкополой соломенной шляпке и скромном летнем платье, облегавшем ее стройную фигуру, что у него перехватило дыхание.
Улыбаясь, она сняла темные очки.
— Должно быть, уже слишком поздно, чтобы кататься на яхте?
— У меня в гостях Винсент.
Улыбка сразу же сошла с ее лица. Ее очевидное разочарование
— Все поняла, ухожу.
— Нет-нет, входи.
— Я не собираюсь злоупотреблять твоим временем, вот только вызову такси — и сразу уйду. — Она достала сотовый телефон, но он перехватил ее руку.
Когда Франко обнял ее, она вздрогнула, напоминая ему о прошлой ночи, о том, как он целовал каждый дюйм ее изумительного тела до тех пор, пока она не взмолилась и не попросила большего.
— Ты можешь пока позагорать во внутреннем дворике. Это частное владение. Я намажу тебя кремом для загара, а когда закончится бейсбол, я отправлю Винсента на поиски Кэндис, и у нас с тобой, как мы и планировали, будет жаркий секс, только не на яхте.
Когда Стейси представила это, ее тело напряглось и грудь натянула тонкую ткань платья.
— Звучит соблазнительно. Разумеется, я остаюсь.
Они прошли в комнату. Винсент поднялся им навстречу.
— Привет, Стейси. — Затем обратился к Франко: — Только что позвонила Кэндис. Я должен идти. — Увидев злорадную ухмылку на лице друга, Винсент встряхнул головой и добавил: — Смейся, смейся, пока какая-нибудь красотка не заставит тебя плясать под свою дудку.
— Этого никогда не случится, топ ami.
— Подожди, приятель, придет и твой день. Не провожай меня.
Мгновение спустя хлопнула входная дверь. Франко повернулся к Стейси.
— Раздевайся.
Она сжала сумочку.
— Здесь? Сейчас?
Он скинул свою рубашку, положил ее на диван, вытащил из кармана презерватив, снял брюки, а затем и все остальное.
Обнаженный, он подошел к ней, отвел ее шелковистые волосы назад, расстегнул молнию на платье, щелкнул застежкой лифчика и стянул и то, и другое вниз. Он вдыхал аромат Стейси, и его контроль над собой ослабевал с каждой секундой.
— Пойдем.
Он взял у нее из рук соломенную шляпку, которую она держала перед собою, словно щит, и отбросил ее в сторону. Несмотря на природную застенчивость Стейси, жгучее желание светилось в ее глазах.
— У тебя есть крем для загара?
— Нет.
— Я вернусь через минуту и затем, топ gardenia,заставлю тебя стонать и просить пощады.
Стейси никогда не стремилась загореть. У нее даже не хватало храбрости примерить хотя бы одно из бикини, столь распространенных на здешних пляжах. А уж тем более разгуливать без верхней части купальника.
Она не могла и представить, что будет
Сердце Стейси забилось быстрее. Она облизнула ставшие сухими губы. Если бы кто-нибудь месяц назад сказал ей, что она будет вот так наслаждаться жизнью, она подумала бы, что имеет дело с сумасшедшим.
Франко подвел ее к деревянному топчану.
— Ложись на живот и закрой глаза, — приказал Франко.
Теплое масло растекалось по плечам и спине. Руки Франко, уверенные и дерзкие, мягкими движениями ласкали кожу. И уже вскоре Стейси перестала думать о том, что кто-то мог наблюдать за нами, а полностью сосредоточилась на собственных ощущениях.
— Перевернись.
Стейси подчинилась и открыла глаза. Франко, заметив это, шутливо погрозил ей пальцем.
— Не подглядывай.
Его руки дразнили Стейси, подводя к максимальному наслаждению. Она уже была готова молить его о большем, как вдруг Франко остановился и послышался звук открываемой бутылки. А в следующее мгновение холодная вода потекла по телу Стейси, охлаждая и одновременно еще больше воспаляя чувствительную кожу. И тут же горячие губы Франко принялись согревать охлажденные места поцелуями…
— Ты очень талантливая ученица, топ gardenia, —проговорил Франко, когда они, утомленные страстью, оторвались друг от друга.
Стейси улыбнулась.
— У меня прекрасный преподаватель.
— Но нужен талант, чтобы так быстро научиться этому, — нежно возразил Франко. И неожиданно добавил изменившимся голосом: — Le condom, с 'est casse.
Сердце Стейси пропустило удар.
— Что?
Франко серьезно взглянул на нее.
— Презерватив порвался.
На нее накатила волна паники. Мой Бог, неужели она повторяет ошибку своей матери?
Стараясь взять себя в руки, Стейси принялась лихорадочно вычислять, какой у нее сегодня день. Наконец с облегчением выдохнула:
— Все в порядке. У меня вроде бы безопасный день.
— Bien,но все же, чтобы удостовериться в этом, не забудь сходить к врачу перед отъездом в Штаты.
Успокоившись, он встал, подошел к бассейну и нырнул в прозрачную воду.
Но волнение Стейси не прошло — всякое случается. А она еще не готова ни иметь ребенка, ни позволить мужчине войти в ее жизнь.
Или уже готова?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Ребенок. И не чей-то ребенок, а ребенок Франко.