Булгаков
Шрифт:
Шиваров. Вы очень красивая женщина. Но становитесь еще прекраснее, когда лжете.
Елена. Тогда, может, выскажетесь конкретнее, товарищ Иванов… Иванов или Шиваров?
Шиваров.
Елена. Вы желаете со мной переспать, или хотите меня арестовать?
Шиваров. Арестовать? Пока что наверняка — нет.
Елена. Ну, что ж… Нет ничего невозможного. Я уже со всякими спала.
Шиваров. Елена Сергеевна!
Елена. Позвоните через пару недель, когда у меня будет побольше времени.
Шиваров. Вы… (Пауза). Вы поразительная женщина!
Елена. Но у вас тоже сильные карты в этой игре. А сейчас я пока свободна?
Шиваров. Разумеется.
Елена. Могу идти?
Шиваров. Разрешите проводить вас? Ведь театр это лабиринт.
Елена. Спасибо. Я знаю театр. Прощайте.
Шиваров. До новых встреч.
Елена
Опускается железный противопожарный занавес.
notes
Примечания
1
В переводе М. Лозинского. (Здесь и далее примечания переводчика).
2
Оперетта Р. Фримля и Г. Стотгарта, слова Б. Тимофеева.
3
Не талант, зато с характером. (нем.). Из авторского предисловия Генриха Гейне к поэме «Атта Тролль».
4
Перевод Б. Пастернака.