Былое и думы.(Предисловие В.Путинцева)
Шрифт:
Стр. 398. Лет десять тому назад. —Рассказанная Герценом встреча произошла осенью 1858 года.
Стр. 402. …единственное художественное произведение, выдуманное в Базеле, представляет пляску умирающих со смертью. —Имеется в виду серия рисунков Гольбейна Младшего «Образы смерти».
Стр. 408. «Памятной книжки». —В ежегоднике «Памятная книжка» помещался список высших военных и гражданских, чинов Российской империи.
Стр. 412. …немецкие
«Der Pan ist gestorbeni» —неточная цитата из второй книги «Ludvig Borne» Гейне.
…туда-туда —перевод строки «dahin, dahin» из стихотворения «Миньона» в романе Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» (книга третья, глава первая).
Стр. 414…за год до войны —войны между Пруссией и Австрией в 1866 году. (586)
Стр. 415…у Полицей-брюке. —Около Полицейского мостя в Петербурге прежде находился полицейский участок; неподалеку (на Гороховой улице у Красного моста) помещалось III отделение.
Стр. 417. Старик Брум… защитник несчастной королевы Каролины. — Г.Брум был известен своей защитительной речью на процессе английской королевы в 1820 году, которая обвинялась в из «мене супругу, Георгу IV, добивавшемуся ее отречения. Каролина была оправдана.
Стр. 419. …«времен наваринских и покорения Алжира». —Герцен перефразирует слова Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действ. II, явл. 5):
Сужденья черпают из забытых газет Времен Очаковских и покоренья Крыма…Под Наварином в 1827 году англо-русско-французский флот одержал победу над египетско-турецким; с 1830 года Алжир стал французской колонией.
Стр. 420. …напудренных дебардеров. —Дебардер — здесь: карнавальный персонаж, одетый в костюм грузчика.
…в …ложах Ковенгардена. —«Ковент-Гарден» — один из известнейших и старейших оперных театров Лондона.
Стр. 421. …похищение Прозерпины. —По античной мифологии Прозерпина была похищена богом подземного мира Гадесом.
Стр. 424…в Cafй Richeоцноиз самых модных кафе на Итальянском бульваре в Париже.
…влюбиться в «Мадонну Андреа Del Sarto». —Из мадонн, созданных кистью Андреа Анджели ди Франческо, прозванного по ремеслу отца
..лодить в Мадлену. —Одна из аристократических церквей Парижа, незадолго до того законченная и известная богатством своего 'внутреннего убранства и архитектуры.
Стр. 425. …«Лацерта» гётевских элегий… —Гёте в ряде стихотворений цикла «Эпиграммы. Венеция, 1790» (эпиграммы 67–72) называет «лацертами» (от лат. lazerta —ящерица) молодых венецианок легкого нрава.
Стр. 426. …звуки «Mourir pour la patrie» —песня Руже де Лилля, получившая широкое распространение в среде парижского мещанства во время февральской революции 1848 года и прозванная тогда «второй Марсельезой». (587)
«Un sous-lieutenant accablй de besogne..» —кафешантанная песенка, популярная в конце 50-х годов XIX века, так же как и упомянутая ниже песня «Partout pour la Syrie».
«Qu'aime donc Margot… Margot…» —Не совсем точная цитата из получившей известность в то время песенки из пьесы Т. Барьера и Л. Тибу «Les filles de marbre» («Мраморные девы»). Правильное имя героини пьесы — Марко (Магсо).
Стр. 427. …ни «je suis la femme а barrrbe», ни «Сапера»… —песенки, которые стали в то время особенно любимыми в Париже благодаря исполнению певицы Эммы Валадон, известной под псевдонимом Терезы, выступавшей в самых модных кафешантанах.
…как я сказал еще десять лет тому назад. Марго la fille de marbre, вытеснила Лизетту Беранже. —Герцен ссылается на написанный им в 1856 году очерк «Оба лучше», где затрагивается та же тема — о нравственной деградации буржуазного общества и упоминается та же героиня пьесы «Мраморные девы» — Марко. Лизетта-гризетка — героиня известной песни Беранже «Неверность Лизетты».
Делсазе — на большой сцене света и на маленькой thйвtre des Variйtйs. Живая песня Беранже, притча Вольтера, молодая в сорок лет. —Дежазе с 1845 года выступала в парижском театре Варьете, где она наибольший успех имела в 1858 году, исполняя песни Беранже. В конце 60-х годов, когда Герцен писал эти строки, Дежазе, которой было уже около семидесяти лет, продолжала играть, выступая, в частности, в пьесе «Вольтер на отдыхе».
Pieuvre Гюго. —В 1866 году, после выхода в свет «Тружеников коря» Виктора Гюго, где имеется яркое описание спрута (франц. pieuvre — женского рода), некоторые газетчики стали сравнивать со спрутом красивых женщин легкого поведения, появились рисунки, изображающие спрута в виде очаровательницы, стали модными платья, шляпки и т. п. а la pieuvre (под спрута), и вскоре слово pieuvre приобрело во французском языке новое значение: женщина легкого поведения, высасывающая все состояние своего поклонника.