Чтение онлайн

на главную

Жанры

Быстрый, Мертвый и Хорек
Шрифт:

Минутная стрелка сдвинулась. Раздался бой часов, в следующее же мгновение заглушенный грохотом выстрелов. Крупный гнедой жеребец федерального маршала, стоявший у коновязи, всхрапнул и завалился набок — пуля Муди попала в него. Вслед за ним рухнул и сам Муди.

— Люблю здоровых толстых мужиков вроде тебя, маршал! — крикнул ему Бродяга. — Они падают с таким шумом! И иногда больше не встают.

— Опять мне китаец дешевые патроны подсунул, — прохрипел Муди, пытаясь подняться. Блэк выстрелил ему всего лишь в деревянную ногу, но маршала качало после выпитого виски.

— А я-то думал, ты скажешь, что тебе

солнце в глаза светило, — насмешливо заметил Бродяга. — Вернее, в глаз.

Потом поглядел на убитого маршальского коня и добавил:

— Но в лошадь свою ты все-таки попал.

Его слова потонули во взрыве хохота. Муди, разъяренный, крутанул барабан револьвера и заорал Блэку:

— Ты думаешь стрелять, Бродяга?! Или будешь лаяться, как пес?!

— Зачем? Я все равно уже выиграл: ты упал, а я остался на ногах! — продолжал развлекать толпу Блэк.

В этот момент маршалу, наконец, удалось встать на одно колено. Он поторопился выстрелить, не очень-то целясь (как показалось Гермионе). Блэк, который еще секунду назад прохаживался по улице, красуясь перед горожанками, тотчас же развернулся и выстрелил почти одновременно с противником. Рявкнули револьверы. Пуля Муди взвизгнула у самого уха Бродяги, а федеральный маршал вскрикнул и разразился замысловатой бранью. Взглянув на него, Гермиона увидела, что Муди выронил револьвер: правая рука маршала была в крови.

Шериф Малфой вышел вперед.

— Победил мистер Блэк! — объявил он. — Мои поздравления, сэр.

Горожане, галдя, повалили в салун. Кто-то кричал Бродяге, что теперь-то он уж точно должен угостить всех выпивкой. Гермиона, Гарри и Рон двинулись следом в людском потоке. Перед тем как войти, Гермиона подняла голову и опять посмотрела на балкон с резными перильцами. Там по-прежнему никого не было, но у Гермионы возникло неприятное ощущение, что за ними внимательно следят.

Толпа отнесла их и притиснула к барной стойке. Гермиона положила руку на рукоять револьвера на случай, если у кого-нибудь возникнет соблазн обворовать ее в толчее. Вокруг кричали, смеялись, на все лады поздравляли Бродягу Блэка с победой, а тот, облокотившись на барную стойку, самодовольно поглядывал по сторонам. Спустя некоторое время Гермиона заметила, что взгляд Блэка всё чаще обращается к ним — точнее, к Гарри: Бродяга всё всматривался в его лицо. В конце концов Блэк, по-видимому, решился. Игриво схватив барменшу за руку, он произнес:

— Налей-ка и моему другу тоже, Красотка.

Шериф вскинул голову.

— Сегодня вы победитель, мистер Блэк, но не советую вам забываться, — сказал он с оскорбленным видом. — Имейте почтение: вы разговариваете с миссис Люциус Малфой!

Блэк ухмыльнулся.

— Пусть так, — дерзко ответил он, — но для меня она навсегда останется Красоткой Цисси. Верно, крошка? — Бродяга подмигнул барменше.

Шериф Малфой побледнел от злости, но Блэк уже скрылся в толпе, со стаканами в обеих руках пробираясь к Гарри. Оказавшись рядом с троицей, он поставил стаканы на барную стойку, приподнял шляпу перед Гермионой и вновь упер взгляд в лицо Гарри, не говоря ни слова. После долгого молчания он, наконец, обронил:

— Я знаю, кто ты.

— А мы знаем, кто ты, Сириус Блэк! — враждебно ответила Гермиона. — Ты помог мистеру Риддлу расправиться с семьей Поттеров!

Бродяга мотнул головой,

отпил виски. Опять помолчал.

— За мной числится много грехов — но не этот, — сказал он Гарри, пододвинув к нему стакан виски. — Спрячь револьвер, парень, — раздался металлический щелчок. — Это мой ремингтон дышит тебе в живот. Если бы я захотел, то убил бы тебя раньше, чем ты потянулся к кобуре, — Гарри убрал револьвер и залпом выпил. Блэк продолжал: — Твоих родителей предал Петтигрю: продался Риддлу за жалкую пригоршню долларов, грязная крыса. Надеюсь, теперь черти в аду жарят его жирный зад, — Блэк стукнул кулаком по барной стойке. — Джеймс Поттер был мне верным другом, парень. Я хотел отомстить за его смерть, но меня подставили. Да, Гарри, — чтобы создать страну, мужчинам приходится умирать, и не всем в бою. Но будь уверен — твой отец умер героем, — Бродяга подался вперед и сказал тихо (так, чтобы его услышали только Гарри, Рон и Гермиона): — Мой тебе совет, парень: не иди против Риддла. Он убил больше людей, чем оспа. Не ищи неприятностей — они сами тебя найдут.

Блэк допил свой виски, выпрямился и, хлопнув Гарри по плечу, добавил:

— Но если понадобится помощь — я рядом. Ты, верно, не помнишь, — ты был слишком мал тогда — но я был твоим крестным.

Посмотрев по сторонам, — не подслушал ли кто их разговор — Бродяга Блэк отошел. Он вспрыгнул на барную стойку, выхватил револьвер, выстрелил в потолок и крикнул:

— Всем выпивка за мой счет!

========== Глава 5 ==========

— Не робей, красотка! — кричали в толпе. — Я поставил на тебя! Надери этому Хорьку зад!

Гермиона толкнула двери салуна и вышла на улицу, щурясь от ослепительного полуденного солнца. Сегодня, казалось ей, было особенно жарко. Башня с часами дрожала в мареве. Горячий ветер взметал пыль и песок. Поправив ремень с кобурой так, чтобы рукоять кольта удобно ложилась в ладонь, Гермиона двинулась вперед не глядя по сторонам. Но не успела она сделать и пяти шагов, как ее окликнули:

— Эй, креолка!

Гермиона остановилась, но оглядываться не стала. Ее нагнал Драко Малфой.

— Эй, креолка, — повторил он, протягивая Гермионе букетик цветов. — Мне будет приятно начинить тебя свинцом… если ты не предпочитаешь что-нибудь другое, — добавил он с пакостной ухмылкой.

Драко вытянул из букетика один цветок и сунул его в петлицу своего сюртука. Гермиона расправила помятые лепестки цветка дулом револьвера:

— Отличная мишень, — и направилась к своему месту у башенных часов, выкинув на ходу букетик в пыль. Гробовщик подобрал его.

— Букет еще пригодится вам, мисс, — сказал он язвительно. — Обещаю: я прослежу, чтобы его положили на вашу могилу.

Гермиона, не отвечая, прошла мимо.

Вперед выступил шериф Малфой. Звезда на его груди жарко пылала в лучах солнца.

— Оружие в кобуру, джентльмены! — приказал он. Потом взглянул на Гермиону, досадливо поморщился и поправился: — То есть, леди и джентльмен. Стреляйте с первым ударом часов! Победит тот, кто останется на ногах!

Гермиона встала поудобнее, держа руку у самой рукояти револьвера, но не прикасаясь к ней. Солнце палило нещадно. Гермиона чувствовала, как по вискам медленно сползают струйки пота. Часы громко тикали над нею, а впереди — Гермиона видела — маячила высокая черная фигура гробовщика.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех