Чтение онлайн

на главную

Жанры

Быть женой чудища закатного
Шрифт:

— Ладно, так и быть, сейчас поможем. Вас двоих бы отправила колесить по окружному пути, но не мучить же нэару…

Глава 34

Охима мчалась и мчалась. Тут даже Геспер не помогал удерживаться на сидении, пришлось упираться ногами в стенку и цепляться руками за все, что попалось. Из-за открытых окошек в ушах свистел ветер, а волосы лезли в лицо. Вокруг охимы что-то кричали уже несколько голосов. Я с трудом распознала «стойте, не пройдет» и «толкаем».

Что толкаем? Куда толкаем?

Искрящийся свет становился ближе, и одновременно

его круг уменьшался. Так вот сюда мы не пройдем? А если врежемся? В неизвестное мне поле? Разобьемся, разделимся или окажемся Эос знает где?

— Не-не-не!.. — почти беззвучно заорала я. Воздуха в груди вдруг стало так мало, что выходил не крик, а писк. Оставалось надеяться, что Менандр и остальные знали, что делают. Вот только надежда эта таяла очень быстро.

— Падает! — еще один крик.

Что падает? Куда? Сумрак с вами, высадите меня на этом берегу! Я готова, так и быть, потратить еще четыре дня… А нет, не готова. Скорее я бы осталась в этом городе возле Великого моста и хорошенько изучила бы его. Ну, насколько бы мне это было доступно. Это же осколок прошлых времен, вот так проехать мимо и даже не задержаться? А еще, когда знаешь, что и как происходит, не страшно этим пользоваться.

И тут меня подкинуло в воздух. Внутри все перевернулось. Сиденье осталось где-то там внизу, а голова взлетела под потолок пристройки и уткнулась во что-то мягкое, странно, что не в дерево. Но думать было некогда, я тут же стремительно рухнула обратно. Сиденье скрипнуло, хрустнуло и покосилось. Меня бросило на Геспера, и мы завалились на бок. Его рука оказалась над моей головой и ладонь весьма знакомо лежала на моей макушке. А, так вот во что я врезалась…

— Это что такое было? — я попыталась встать.

— Нет, — Геспер тут же потянул меня на себя. — Не все.

И нас снова подбросило.

— Врешь! Не развалишься! — хохотал Менандр. Щелкали рычаги, которые он дергал с жуткой скоростью. На пару мгновений мы снова будто зависли в воздухе, я даже почувствовала щекотку в животе, а потом охима ощутимо накренилась и под какой-то странный визг полетела будто бы вниз. Все залило светом — я крепко зажмурилась, но потом распахнула глаза. Не уж, я должна была это видеть. Ну или не видеть, то хотя бы осознавать, что происходит.

Это же самый настоящий проход в другую местность! Я не знала механизма, поэтому мне стоило полностью сосредоточиться на ощущениях при переходе. Потом запишу. Поверхность кожи слегка покалывало: но было неясно — от внутреннего волнения и страха или внешнего воздействия. Никакой боли или неудобств я не чувствовала. Только щекотка стала сильнее, как при ускорении…

И свет вдруг закончился, а в окна стало видно небо. И пространство. Мы висели между этим небом и землей. Меня тут же замутило. И все внутренние органы, судя по ощущениям, потащило куда-то вниз и извернуло петлей.

Охима скрипнула и летела вниз все быстрее.

Развалимся, поняла я. Грохнемся о землю и развалимся на части! Хотя, может, стражи и выживут, они вообще живучие. А я? А мои вещи?..

Но тут Геспер обхватил меня руками и ногами, чуть ли не завернул меня в себя. И мы рухнули. Приземление было тяжелым и резким, земля оказалась ближе, чем я предполагала. Я вроде бы была готова и все равно звучно клацнула

зубами. А каково было Менандру, да и Гесперу, я даже думать не хотела.

Потом воздух пронзил скрип, и охима просела с одного борта. Ощутимо запахло паленым. Ага, отвалилась ходовая часть и раскалились камни внутри движителя… Возможен ли ремонт, сразу возник в голове вопрос. И я сама же себе ответила: только после осмотра. Нас еще какое-то время тянуло вперед по инерции, и честно говоря, я не понимала, почему охима не заваливается на бок и не переворачивается. Ведь должна же…

— Все, хватит! — вдруг скомандовал Менандр.

Последний странный толчок — и охима замерла.

— Эос свидетель, вы мне задолжали новые сапоги и отличный ужин! — раздался женский голос. Той самой стражницы, которая подлетела к нам по ту сторону Великого моста. Она-то что здесь делает?

— Могла бы и не лететь следом, — буркнул Менандр.

— Ага, и собирали бы вы вещи по всему пространству от Ниполиса до Флюсштадта… Эй, там, внутри, выходите быстрее. Я же не из металла, сейчас руки оторвутся!

Геспер тут же ожил, поставил меня на ноги и открыл дверь пассажирской пристройки. От легкого толчка дверь выпала на мостовую. И я вдруг хихикнула, уж с слишком невозмутимым лицом Геспер вышел наружу, отодвинул дверь в сторону ногой и подал мне руку. Как будто ничего не произошло. Подумаешь, куда-то летели, так что спутать можно было ноги с головой. Подумаешь, чуть не разбились… Но не разбились же!

Похихикивая и одновременно сомневаясь в своей адекватности — кажется, мое чувство реальности ушло куда-то и пока не возвращалось — я выскочила и оглянулась. М-да, охимой то, что попало по эту сторону Великого моста, можно было назвать с натяжкой. Но, чудо Эос да и только, весь груз, все мои вещи были на месте. И имя это чуду было… Ой, а имени стражницы я и не знала.

Она стояла и держала бок охимы, чтобы та не перевернулась, и одновременно придерживала крыльями, будто обнимала, всю поклажу. Нет, вывалиться так легко ничего не должно было, все-таки платформа оборудована боковыми стенками, а груз перетянули и накрыли… Но вряд ли бы все предосторожности вытерпели такие виражи!

— Спасибо! — искренне поблагодарила я. Потому что правда, эта незнакомка могла не лететь за нами, могла оставить все как есть. Я была уверена, что Геспер бы собрал все вещи… но это заняло бы время, да и многое бы пострадало… — Но как же вы теперь обратно?

Проход Великого моста закрылся. Света в проеме не было. Наверное, так случалось с какой-то периодичностью, чтобы у этого механизма была возможность перезарядиться, напитаться светом звезд и солнца.

— А, пустяки, через четыре дня вернусь, — она отступила от охимы, потому как теперь ее придерживал Геспер, и потянулась во все стороны, позволяя себя рассмотреть.

Я не особо хорошо помнила, как выглядели рассветные стражи. Все-таки Геспера мне удалось даже пощупать, а не будешь же с такой просьбой к Менандру приставать? Но форма у стражей и стражниц в принципе была одинаковой. Груди уж точно у стражницы не было, просто фигура чуть изящнее, а крылья длиннее. Хотя чтобы сделать более точный вывод, мне нужна была нормальная выборка: поставить стражей, желательно человек десять, в ряд и сравнить…

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2