Бывший муж
Шрифт:
С коротким «дай мне пройти», она сделала попытку двинуться вперед, но на этот раз его пальцы сомкнулись на ее запястьях. Он резко повернул ее к себе.
– Нет, так не пойдет! Ты скажешь, что делала с Вельером! Скажи правду, черт тебя возьми, или я не знаю что сделаю…
Его слова как удар поразили ее. Она попыталась вырваться из его рук. Но бесполезно. Он держал ее как в тисках. И, вместо того чтобы освободить, еще сильнее сжал свои пальцы. Она замерла, глядя на него. Грудь у нее высоко вздымалась.
– Отвечай же, что ты делала с Вельером?
– Будто
– Эрни! – Его восклицание заставило ее вздрогнуть. Однако гнев разгорелся, и в этот момент ей захотелось ударить его, причинить ему боль, наказать за подозрительность, надменность, за то, как он поступил с Жюлем, с нею.
– Тебе, видимо, доставит удовольствие, что в высказанных тобою подозрениях содержится крупица истины. Так? – взорвалась она. – Только ты не все предусмотрел. Жюль предложил мне свою квартиру в Париже для того, чтобы я переехала туда. Вероятно, я приму его предложение. – Она выбрасывала слова, будто метала камни. Но они встречали стену молчания. – Вот! Ты это хотел услышать? – почти крикнула она. – Теперь ты позволишь мне уйти?
– Помилуй Бог, Эрни. Если бы я думал…
– Мне наплевать, что ты думаешь!
– А если ты врешь?..
– Нисколько! Спроси у Жюля, если не веришь мне. Он любит меня, не то что ты!
Его пальцы так сжали ее запястье, что чуть не сломали кости. Она чувствовала, что он борется с собой так же, как и с ней.
– Ну и что же? – выдохнул он.
Она в упор смотрела на него.
– Что «что же»?
– И ты собираешься? – Голос его был натянут как струна, он нервно дышал. Внезапно гнев Эрни утих. Она задрожала в его руках, резко откинула голову.
– Я отказалась, – произнесла она, прикусив дрожащую губу, прилагая все силы к тому, чтобы он не заметил, как на глаза наворачиваются слезы.
– Эрни… – Его голос звенел от напряжения. Когда же он попытался прижать ее к себе, она, собрав все силы, вывернулась из его рук.
– Дай же мне пройти, черт тебя подери!
– Эрни… – начал он вновь, но она сурово посмотрела на него сквозь пелену слез.
– Поди ты к черту! – И, не ожидая его реакции, она скользнула мимо и чуть не бегом пустилась к вилле.
На следующее утро за завтраком царило молчание. Ночь Эрни провела, ворочаясь с боку на бок, проклиная себя за несдержанность. Она не могла успокоиться до самого рассвета и встала с тяжелой головной болью.
Грэм тоже, видимо, переживал нелегкие часы и сидел за столом, уткнувшись в деловые бумаги. Его чашка кофе оставалась нетронутой. Эрни же залпом опорожнила стакан грейпфрутового сока. В этот момент появилась Луиза, сообщив, что Грэма просят к телефону. Когда он удалился в кабинет, Эрни машинально пробежала глазами по оставленным бумагам.
С тяжелым вздохом она откинулась на спинку стула. О Боже! Все, что случилось, – только ее вина! Что нашло на нее прошлым вечером? Вероятно, в словах Жюля содержалась какая-то правда о Грэме. Но, несмотря на все это, он все же заботится о ней, и ей следовало бы быть помягче, а не набрасываться на него с криками.
Она взяла рогалик; с силой надавливая на нож, намазала его маслом. Но почему именно меня преследует чувство вины? – подумала она. Ведь Грэм шпионил за мной. Он настойчиво старался разрушить ее дружбу с Жюлем. У нее есть все основания злиться. Тот факт, что он был прав в отношении чувств Жюля к ней, а она не права, в данном случае не имеет никакого значения. И все же, почему она чувствует какую-то внутреннюю пустоту, когда вспоминает выражение его глаз там, на тропинке, в прошлый вечер? Почему ее преследует мысль, что, если бы она не нагрубила ему, не убежала бы, это утро могло быть совсем иным?
Шаги Грэма вернули ее к действительности. Она налила себе кофе, добавила сливок и принялась размешивать ложечкой сахар. На какой-то момент он остановился, внимательно вглядываясь в нее. Затем сел и сделал недовольную гримасу, обнаружив, что кофе в чашке совсем холодный.
– Как ты отнесешься к тому, чтобы поехать на ланч?
Его внезапный вопрос застал Эрни врасплох.
– Ланч? – повторила она, не вдумываясь в то, о чем спрашивает.
– Мой друг приглашает нас к себе на виллу.
– А где он живет?
– Тут, по соседству, недалеко.
– Понимаю. – Она осторожно положила ложечку на блюдце, чувствуя на себе его пристальный взгляд. – Он не возражает, чтобы я приехала?
– С какой стати он должен возражать?
– Да… – Она заколебалась. – Конечно, если он твой друг…
– Ты не хочешь ехать? – прервал он ее нетерпеливо.
– Ну… хорошо. Я согласна, но знает ли он обо мне? – неуверенно спросила она. – Я имею в виду, знает ли он, что мы были женаты?
Он долго молча смотрел на нее.
– Нет. Он не представляет, что я когда-нибудь был… Обойдем эту проблему. – Его тон заставил ее взглянуть на Грэма. – Однако, – продолжил он, – мой друг знает, что у меня живет гостья. Ему покажется странным, если я не привезу тебя с собой. Какие еще вопросы?
Она поиграла столовым ножом.
– Много народа там будет?
Он нахмурил брови.
– Том пригласил еще кое-кого. Ты не будешь страдать в моей компании, если тебя волнует именно это.
Эрни покраснела.
– Я совсем не то имела в виду. Прости, если мои слова можно было понять именно так. Я не хотела тебе досадить.
– Ты мне вовсе не досадила, – сказал он.
– Но я что-то такое сказала…
– Это не имеет отношения к тому, что ты сказала. Скорее к тому, чего ты не сказала. – Когда он внезапно поднялся, под ним заскрипел стул. – В двенадцать мы выезжаем, – бросил он. – Если я тебе потребуюсь, найдешь меня в кабинете, – добавил он, уходя.
Утренние часы Эрни провела на пляже и готова была остаться там все время. Грэм сказал, что нужно захватить с собой купальник. Нет, она возьмет с собой не бикини, который сейчас на ней. Она наденет тот фиолетовый, более закрытый. Она понимала, что встреча с приятелем Грэма, с другими незнакомыми людьми вынудит ее собрать в кулак всю выдержку, на какую она способна.