Царь Давид
Шрифт:
Один из гонцов прибыл к Нафану.
– Ты видел приглашенных? – спросил Нафан.
– Да, я их видел.
– Был ли там Садок?
– Нет, великого священника Садока там не было. Только Авиафар. Это он короновал Адонию.
– А Ванея, начальник гвардии?
– Тоже нет.
– А храбрецы Рей и Схимей?
– Нет, я их не видел. Иттай тоже там не был.
– А все ли сыновья царя там присутствовали?
– Нет, там не было Соломона.
Нафан завернулся в широкий плащ и направился во дворец. Он велел сказать Вирсавии, что ждет ее в саду дворца. В центре
– Почему мы встречаемся тайно? – спросила она встревоженно.
– Потому что мы не знаем, какие уши могут нас услышать. Только сегодня Адония провозгласил себя царем в Цохелете.
Она прижала руку к груди.
– Твоего сына Соломона там не было. Он был приглашен?
– Он мне говорил! – воскликнула она. – Соломон не… Это он…
– Давид хочет, чтобы он стал царем, это так? – подсказал Нафан. – Итак, Давид не знает об этом короновании?
– Конечно, нет… Я хочу сказать, я не думаю…
Она положила свою ладонь на руку старца.
– Послушай, – начал он, – нельзя терять ни минуты. Завтра или сегодня вечером Адония вернется в Иерусалим. Для твоей безопасности и для безопасности Соломона я советую тебе сейчас же пойти к Давиду и спросить его, не изменил ли он решения назначить Соломона своим преемником и почему Адония провозгласил себя царем. В этот момент войду я и все расскажу царю.
Минутой спустя Вирсавия стучалась в двери покоев Давида. Ей открыла Абисхаг и впустила ее. Давид, словно сверток одежд, сидел на низком диване, выделялась лишь его белая борода.
– Что случилось? – спросил он, когда Вирсавия бросилась к его ногам.
– Мой царь, не мне ли ты клялся перед Господом, что это твой сын Соломон унаследует трон? Тогда почему сегодня Адония провозгласил себя царем? Он принес в жертву множество баранов, телят, быков. Он пригласил на свой праздник твоих сыновей, за исключением Соломона. Он пригласил Иоава, командующего армией, Авиафара, великого священника, и сто человек! – Она прерывисто дышала. – Это значит, мой царь, если ты отправишься на тот свет, то я и мой сын Соломон обречены!
Давид приподнялся.
– Адония провозгласил себя царем?
– Мой царь, неужели ты думаешь, что я пришла к тебе в столь позднее время, чтобы лгать?
В дверь постучали, и Абисхаг снова пошла открывать. Она вернулась, прошептала что-то на ухо Давиду, который приказал Вирсавии вернуться к себе и ждать, пока он не позовет ее. Она встретилась у двери с Нафаном. Прорицатель шел размеренным шагом и, представ перед Давидом, заметив разгневанное лицо, сделал физическое усилие и склонился так низко, как только мог; он поднялся с помощью Абисхаг.
– Мой царь, я полагаю, что это ты принял решение о том, чтобы Адония стал твоим наследником, – начал он дрожащим голосом. – Ибо он совершил большое жертвоприношение баранов, телят и быков и устроил большой праздник, на котором присутствовали твои собственные сыновья, Иоав – командующий твоими армиями – и Авиафар. А потом они
Некоторое время Давид молчал.
От этого Иоава всегда можно было ждать какого-то подвоха, но Авиафар… Как он позволил себя втянуть в это вероломное дело?
– Это было организовано не мной, – промолвил он изменившимся голосом. Потом повернулся к Абисхаг: – Позови Вирсавию.
Вирсавия была недалеко.
– Послушай, что я тебе скажу, Вирсавия, – сказал Давид. И, обращаясь к Нафану, продолжил: – Послушай, что я тебе скажу, Нафан. Правда то, что Бог есть и что он наделил меня моими муками, так же очевидно, что я поклялся перед Господом Богом Израиля, что Соломон наследует мой трон, и я еще раз клянусь в этом.
Вирсавия снова бросилась в ноги Давиду. Когда она встала, слезы текли по ее щекам.
– Живи долго, мой царь Давид, – произнесла она и не смогла больше сдерживать рыданий.
Давид попросил Абисхаг позвать священника Садока и Беная – командира своей гвардии.
– Возьмите с собой офицеров царской гвардии, – приказал он – Идите за Соломоном. Я хочу, чтобы Садок и Нафан совершили миропомазание и провозгласили его царем всего Израиля. Я хочу, чтобы звучали трубы и все кричали «Да здравствует царь Соломон!» и чтобы священники и гвардия проводили его во дворец.
Давид сделал паузу.
– Затем, – сказал он медленно, – он будет царствовать на моем месте, потому что это его я назначил преемником Израиля и Иудеи.
Он отпустил их жестом руки. Абисхаг встала. Садок, Беная и Вирсавия бросились в ноги царю, бормоча пожелания долгой жизни и величия, потом Абисхаг открыла дверь, и они вышли.
В комнате воцарилась тишина. Абисхаг села в ноги Давиду и погрузилась в долгие размышления.
Маленький эскорт бежал по пустым коридорам дворца, и плитки отражали звук до самых покоев Соломона. Два раба, игравших в кости у двери, подняли головы, прервали партию и встали, чтобы открыть дверь. Вирсавия вошла первой. Удивленный Соломон, сидевший за чтением свитка папируса, поднял глаза на троих посетителей. Серьезное выражение материнского лица испугало его.
Худое загорелое лицо молодого человека помрачнело. Он встал.
– Мой отец?.. – прошептал он.
–. Твой отец, царь, здоров, – сказала Вирсавия. – Мы пришли короновать тебя по его приказу.
Соломон посмотрел на мать; глаза его заблестели от слез. Он кивнул головой и бросился к ней.
– Но я не готов, – сказал он, приглаживая рукой густую темную шевелюру, падающую ему на лоб, иногда это делало его похожим на Абессалома.
– Нельзя терять ни минуты, мой царевич, – сказал Садок. – Бери плащ и следуй за нами.