Царь из будущего. Жизнь за «попаданца»
Шрифт:
Запрещается отныне и навсегда издавать газеты, журналы, учебники и прочую литературу на территории Великого княжества Финляндского на любом ином, кроме русского, языке.
Объявляем о создании должности Наместника нашего в Великом княжестве Финляндском.
Жалуем сию должность генералу свиты нашей, генералу-фельдмаршалу графу Гейдену Федору Логгиновичу.
Дано в Санкт-Петербурге, в день 22 Ноября, лета от Рождества Христова тысяча восемьсот восемьдесят восьмого, Царствования же Нашего в первое.
На подлинном, Собственною Его Императорского Величества рукою подписано
«Николай»
УКАЗ
О
Наместник Императора и Самодержца Всероссийского, Николая Александровича, полностью отдает себе отчет в глубине поразившего Великое княжество Финляндское кризиса, он берет на себя ответственность за его судьбу и преисполнен решимости принять самые серьезные меры по скорейшему выходу из кризиса.
Наместник намерен незамедлительно восстановить законность и правопорядок, положить конец кровопролитию, объявить беспощадную войну уголовному миру, искоренять позорные явления, дискредитирующие Великое княжество Финляндское. Мы очистим улицы наших городов, деревни, хутора, леса и горы от преступных элементов, положим конец беззаконию.
Отныне на всей территории Великого княжества Финляндского, вплоть до особого распоряжения, вводится ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
Устанавливается:
1. Особый режим въезда и выезда, а также ограничение свобод передвижения по всей территории Великого княжества Финляндского.
2. Усиление охраны правопорядка и объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения.
3. Запрещение проведения собраний, митингов, уличных шествий и демонстраций, а также иных массовых мероприятий.
4. Запрещение забастовок.
5. Ограничение движения транспортных средств и их досмотр.
Вводится:
а) комендантский час с 20 00 до 06 00 по Пулковскому времени, вплоть до отмены чрезвычайного положения;
б) предварительная цензура для ВСЕХ печатных изданий; временный арест печатной продукции, поступающей в Великое княжество Финляндское из-за рубежей Державы Российской, вплоть до отмены чрезвычайного положения;
в) приостановка деятельности всех общественных организаций, вплоть до отмены чрезвычайного положения;
г) проверка документов в местах скопления людей, а при имеющихся данных о наличии у подданных Российской империи оружия – личный досмотр, досмотр вещей, жилища и транспортных средств;
д) запрещение продажи оружия, спиртных напитков, вплоть до отмены чрезвычайного положения;
е) временное изъятие у граждан огнестрельного и холодного оружия и боеприпасов, ядовитых и взрывчатых веществ, вплоть до отмены чрезвычайного положения;
ж) задержание нарушителей общественного порядка, не являющихся жителями данной местности, вплоть до отмены чрезвычайного положения.
15 декабря 1888 года. Гельсингфорс
Наместник ИМПЕРАТОРА
И САМОДЕРЖЦА ВСЕРОССИЙСКОГО,
НИКОЛАЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА
генерал-фельдмаршал, граф Гейден Ф..Л.
За председателя Комитета
Государственной Безопасности Великого княжества Финляндского его Высочества
Георга, принца Греческого,
графа Корфского
Товарищ председателя Комитета
Государственной Безопасности Великого княжества Финляндского лейб-гвардии
подполковник Исаев В. Н.
Интерлюдия
Снова комната с камином… Хрустальные бокалы с кларетом, тонкий аромат сигар…
– Итак, джентльмены, – в одышливом голосе, несмотря на глухость и натужность, явственно проглядывает ехидство, – наша авантюра окончилась крахом. Провал. Фиаско. Собственно, как я и предполагал…
– Прекратите, баронет! – скрежещущий голос, в котором прорезываются металлические нотки. – О чем, позвольте узнать, вы предполагали? Вам было известно о русских «юникорнах» и об их количестве? О блиндированных мобилях и поездах? О перевооружении русской армии на малокалиберную магазинную винтовку? О создании стратегических соединений кавалерии? О новейших артиллерийских системах? Если вы знали об этом, сэр, то позвольте вас поздравить: в вашем ведомстве разведка поднялась на недосягаемую высоту! Снимаю шляпу. Но тогда какого черта…
– Милорд, милорд!
– А, оставьте, сэр! Если вы обо всем этом знали, то хотелось бы знать: почему вы не проинформировали нас заранее?!
– Джентльмены, – чуть резковатый голос прервал готовую вспыхнуть ссору, – мне кажется, что мы собрались здесь не для того, чтобы найти виновного…
– Которого, кстати, нет нужды искать, – ввернул моложавый голос. – Бедняге Черчиллю ни за что не выпутаться из этой передряги!
– …а с тем, чтобы определиться: что нам делать теперь? – закончил резкий голос.
– Я полагаю, для начала было бы неплохо точно определиться с нашими потерями, – сухой и скрипучий голос. – Исходя из этого, следует подумать и об адекватном ответе. Британская империя еще никогда не проигрывала войн, не отомстив за поражение.
В наступившей тишине отчетливо слышался плеск волн на побережье острова Святой Елены. В воздухе запахло гарью сожженного Белого дома [102] .
– Милорд. Наши потери составляют пятьдесят две тысячи солдат и офицеров Ее Величества. После последнего транспорта с ранеными, прибывшего в начале ноября, из Экспедиционного корпуса не вернулся ни один человек. По сообщениям русских газет, – говоривший рапортовал четко, по-военному, – штаб корпуса, во главе с фельдмаршалом Бингхэмом, взят в плен. Потери флота составили: три броненосца, вмерзшие в лед в Санкт-Петербурге, два броненосца, крейсер и две канонерские лодки потоплены русскими миноносцами и огнем береговой артиллерии. В качестве трофеев русским достались также семь войсковых транспортов.
102
В 1812 г., во время Англо-американской войны, британские солдаты взяли Вашингтон и сожгли Белый дом и Капитолий.