Царь поневоле. Том 2
Шрифт:
— Слушаюсь Повелитель, — пискнул я, поскольку глаза мои от этого шара мгновенно заслезились, настолько ярко он светил.
— Ты слишком дерзок для червя, чей срок жизни столь недолог, — в ответ раздался надменный голос и от его шара в мою сторону ударил толстый протуберанец и я стал тут же запекаться заживо, корчась от боли и крича во всю силу лёгких. Насколько больно мне ещё никогда не было в жизни.
— Займись им Осирис и выдели сопровождающего, чтобы не заблудился.
— Слушаюсь Повелитель, — раздался рядом спокойный голос и
— Я тебя предупреждал, — раздался голос рядом, затем на меня пролилась прохладная энергия, что-то слабо похожее на то, что я недавно ощутил, когда мне молились сотни тысяч людей.
Сразу стало легче и я открыл глаза. Мы находились в храме Осириса, откуда я и вышел. Осмотрев себя, я с облегчением увидел, что тело полностью цело, а вот от одежды, драгоценностей и царских регалий не осталось вообще ничего, даже обугленной тряпочки или кусочка металла. Я был полностью гол.
— Кто это был? — хмуро поинтересовался я, вставая на ноги. Почитание богов после испытанной экзекуции во мне сильно поубавилось.
— Повелитель Ра, — кратко ответил Осирис, убирая в одежды знакомую мне коробочку.
— Владыка, я так ничего и не понял, где я должен найти какие-то Таблицы судьбы?
— Таблицы судеб, — поправил меня бог, — тебе всё расскажет Бастет. Вы вроде бы нашли с ней общий язык, так что я прикажу ей помогать тебе на пути к ним.
Я тяжело вздохнул, эти все боги впервые начали меня раздражать. Пойди туда, не зная куда, найди то, не зная что.
— Хорошо, надеюсь от неё будет больше информации, ведь я не знаю вообще ничего об искомом предмете.
— Теперь о твоей награде, — Осирис внимательно посмотрел на меня, — ты сделал больше, чем я требовал и так своевременно, что я по законам Маат теперь должен тебе равную услугу. Проси.
— Хочу домой, в свой мир и время, — не раздумывая ответил я.
— Это уже невозможно, — Осирис с сожалением покачал головой, — ты слишком сильно прирос к этому миру, выдрать тебя отсюда, значит нарушить текущий миропорядок.
— То есть технически, это возможно? — ухватился я за его оговорку.
Бог нехотя кивнул.
— Но никто на это не пойдёт, — сразу обломил меня он, — проси другое, но не менее ценное.
Я погладил подбородок, самое интересное, что мне в общем-то ничего от него не нужно было.
— Можно мне вон ту коробочку, которая всё излечивает? — внезапно меня осенило, — она бы мне пригодилась.
— Это запрещено, — снова покачал он головой.
Я пожал плечами.
— Тогда мне ничего не нужно, ты обещал какую-то метку дать, можешь мне её дать и на этом всё.
Осирис с глубочайшим удивлением посмотрел на меня и задумался. Затем нехотя покачал головой.
— Метка не столь ценна, как оказанная услуга, я обязан дать тебе больше. Проси другое.
Он поставил меня в тупик свой просьбой, я задумался, а он терпеливо меня ждал. И тут я вспомнил об упомянутой им Бастет и её отсутствующем глазе.
— Хорошо, — я поднял взгляд на бога, — моё желание следующее. Ты простишь Бастет и вернёшь ей глаз.
Осирис замер, его глаза сузились, затем он кивнул.
— Быть по сему, — с этими словами он вернулся в свой зал, а мир снова задрожал и передо мной в обычный мир вернулись алтарь и каменная статуя бога.
Я почесал затылок.
— Ладно, по-видимому, теперь мне нужно поговорить с Бастет, — решил я и тут же вспомнил про сокола.
— «Похоже это был посланец не от Ра, — понял я, что ошибся вначале, подумав, что это от него был гость, — если мы виделись с ним, он бы не стал никого посылать. Кто у нас ещё соколиноголовый среди богов?».
В голову пришли Гор и Монту, заставив меня сглотнуть слюну. Ни с тем, ни с другим особого желания встречаться не было. Раздумывая, так кому же я из них понадобился, я вышел из храма, попадая под пристальные взгляды охраны и жрецов, которые увидев меня, стали опускаться на колени.
— Хопи, мы отбываем, — приказал я, не стесняясь того, что был обнажённым. Что уж было поделать, если проклятый Ра спалил всё.
Примипил с самым серьёзным лицом поднялся на ноги, махнул рукой и отдал приказ парню, который был с нами. Бросившийся Миннахте к одному из тучных послушников ростом с меня, дождался, когда тот разделся и затем принёс мне потные одежды, потрясённым взглядом рассматривая меня. От всего, что он увидел за эти дни в Абидосе парень явно был в сильном шоке.
Хопи помог мне надеть набедренную повязку и укутать плечи тканью. Искать что-то другое было просто некогда.
— Благодарю тебя верховный жрец, всех жрецов и храм, за оказанную помощь в проведении ритуала жертвоприношения, Владыка Осирис остался доволен, — сказал я, обращаясь к жрецам, так и сидящим на коленях, — составьте свои потребности в письменном виде и пришлите мне в Фивы, я отблагодарю вас за помощь мне.
— Мой царь это был наш священный долг, — растерянно ответил он.
— Это да, но свиток пришли, а сейчас мне пора, нужно посетить ещё несколько храмов, — ответил я и выйдя наружу, снова попал под пение гимнов и восхваления меня, как лучшего царя.
Изредка приветствуя людей, я спустился со ступеней храма, а охрана освободила мне путь до колесниц, взмахнув последний раз рукой, я отбыл на пристань.
— Пока не пускай никого на лодку, — приказал я, поднимаясь на борт.
Хопи молча кивнул.
В полном одиночестве, поскольку гребцов и капитана он тут же согнал на берег, я подошёл к своей небольшой палатке на корме, где жил и заглянул внутрь, обращая взгляд на каменную статую. Кошка сидела и смотрела на меня уже двумя целыми глазами, что явно означало, что Осирис выполнил мою просьбу.