Царица амазонок
Шрифт:
– Ага, теперь ты моя!
– Осторожнее! – Я подняла перед собой коробочку с насмешливым предупреждением. – Это тебе не дом инвалидов! Мой шакал, возможно, и был ослеплен пулей, но кусаться он по-прежнему умеет!
– Я как раз на это и надеюсь. – Ник снова прижал меня к себе. – Как бы ты хотела провести следующие полчаса? Я ведь еще не рассказывал тебе о том, как полумертвым был доставлен в госпиталь в Суомуссалми и как мои руки почти примерзли к кевларовому жилету моей матери… но это скорее история для ужина.
– А я тебе не рассказывала о тезке твоей матери, настоящей Мирине. – Я посмотрела на свою сумку, гадая, не пришла ли пора показать Нику кожаную папку со старательно записанными воспоминаниями
– Понятия не имею, – ответил Ник. – А почему бы тебе пока не заманить меня под душ?
Я внимательно посмотрела на него:
– Вспомни-ка, что случилось в прошлый раз…
– Да-а-а… – Ник поцеловал меня. – Но оно того стоило.
На самом деле мы принялись за чтение истории в кожаной папке только две недели спустя, когда уже вернулись в Турцию, чтобы обсудить местоположение нового музея табличек Трои с ликующим доктором Озлемом и чрезвычайно довольным собой мистером Телемакосом. Я знала, что Ник относится к амазонкам так же серьезно, как и я, и что наша общая предыстория будет поддерживать нашу любовь в грядущие времена.
И хотя на нашем пути – да, именно так – наверняка достало бы и врагов, и коварных поворотов, все же шакал из своего царственного жилища заверял нас, что до тех пор, пока мы держимся друг друга – мы трое, – мы никогда не забредем слишком далеко от того счастья, которое, как оказалось, и было главным подарком моей бабули.
От автора
Существовали ли амазонки на самом деле? Конечно существовали! Были ли они именно такими, какими описывают их древняя литература и искусство? Скорее всего, нет. Как и многие другие мифические фигуры и события, амазонки – это мечта, страх, соблазнительное скопление идей и эмоций, возникших в женском мире раннего средневекового общества. Могли ли тогда женщины вооружаться, чтобы защитить свои дома и любимых? Почему нет. Могли ли они собрать целую армию, чтобы сразиться с доисторическими греками? Это вряд ли. Но с самой зари человечества сказители собирали слушателей, сочиняя истории о невероятных злодеях. А древние греки и амазонки были наилучшими темами. Живут ли по-прежнему рядом с нами эти примечательные женщины? Конечно, и живут в каждой из нас. Иногда мы просто не осознаем свою внутреннюю амазонку, пока жизнь не нанесет нам ошеломляющий удар… Но она там, она ждет, чтобы поддержать нас своей силой, в этом я уверена.
Я посвятила эту книгу своей замечательной свекрови Ширли Фортье, которую загнал в засаду рак именно в тот месяц, когда я закончила первые наброски книги. Несмотря на то что ее сразу выбили из седла превосходящие силы противника, она боролась до конца с ошеломляющей храбростью, которой мы и не подозревали в ней. Мы очень по ней грустим и никогда не забудем.
Что же касается изначального греческого мифа об амазонках, то легенда описывает их деяния столь пространно и в то же время столь расплывчато, а зачастую и противоречиво, что никто и надеяться не может собрать все эти нити в единое повествование. И уж конечно, я не пыталась это сделать. Надеюсь, читатели поймут, что я обращалась с традиционными мифами весьма вольно и что моя книга ни в коем случае не намерена заменить собой серьезные работы на эту тему. А потому я предлагаю вам продолжить охоту на амазонок на ваш собственный лад: скачите галопом в ближайшую библиотеку, дерзко нападайте на ваши местные книжные магазины и Интернет – разыщите все древние мифы, которые доступны нам теперь, тысячелетия спустя, причем во множестве разных и очень интересных интерпретаций.
Хотя
Я также бесконечно благодарна моему давнему другу доктору Тимоти Муру и Джону и Пенелопе Биггс, профессорам классического отделения Вашингтонского университета в Сент-Луисе, чья щедрая энергия заставила меня увидеть хороших филологов в совершенно новом, героическом свете и чей открытый, ослепительный взгляд на преподавание дал мне гораздо больше, чем могли когда-либо дать бесчисленные сладкие улыбки.
Мои близкие друзья, Метт Корсгаард, главный редактор «Gyldendal Business», и доктор Питер Пенц, куратор Национального музея в Дании, оказались достаточно добры для того, чтобы просмотреть мою книгу с точки зрения археологов. Держа в уме их советы, я все же должна подчеркнуть: их мнения нередко расходились, когда дело касалось истолкования древних находок. И кое-кто из ученых наверняка не согласится с тем, как именно я описываю прошлое, в конце концов, скептицизм и есть главное качество хорошего ученого, но это совсем не значит, что события не могли происходить так, как я представила их в этой книге. Конечно, я надеюсь, пытливые читатели используют мою книгу как некий трамплин для того, чтобы окунуться во множество неразгаданных загадок прошлого, отправиться на поля истории, филологии и археологии, чтобы расширить собственные знания об античном мире.
Я должна также подчеркнуть, что именно доктор Пенц впервые обратил мое внимание на огромные усилия, которые предпринимает Датский национальный музей, чтобы выбрать достойную позицию в тяжкой и все усиливающейся битве за возвращение древних артефактов. И тем, кто хотел бы узнать больше по этой удивительной теме, я весьма рекомендую блестящую книгу «Награбленное» Шэрон Ваксмен и «Заговор Медичи» Питера Уотсона и Сесилии Тодесини. Обе работы изобилуют подробностями и основаны на глубоких исследованиях, но при этом читаются как хорошо сработанные, захватывающие детективы.
Я также благодарна за помощь моей доброй подруге миссис Хизер Эппс из Сторрингтона в Западном Суссексе. Она любезно прочитала всю рукопись, специально сосредоточившись на чисто британском английском языке, и расправилась со всеми моими излишними американизмами и нелепостями в том, что касается речи английских пэров и ученых. Мне повезло в том, что некоторое время я училась в одном из колледжей в Оксфорде, получив докторскую степень по латинской истории лет десять назад, и я уверена, читатели, несмотря на все горести Дианы Морган, почувствуют огромное восхищение Оксфордом и благодарность этому месту, где обитают удивительные люди, как чувствую их я.
Моя признательность директору музея «Рааттеен Портти» Марко Сеппянену и писателю Тююне Мартикайнен в Финляндии. Лишь благодаря их бесконечным усилиям и исследованиям я смогла в полной мере понять всю трагедию советско-финской войны, которая унесла жизни многих тысяч финнов и русских. После совместной работы над документальным фильмом «Огонь и Лед: Зимняя война Финляндии и России» я полна решимости помогать в распространении знания о гигантской работе, проделанной Тююне Мартикайнен и ее финскими и русскими коллегами, об их усилиях проследить судьбы всех финнов, которых некогда захватили в плен и отправили в лагеря.