Царство сумеречных роз
Шрифт:
* * *
В снежном тумане местность вокруг санатория показалась совсем заброшенной и мёртвой. Как в мире, где не осталось жизни. Засосало под ложечкой от надвигающейся беды. Так ли я уверена в Птолемее, что он не перебьёт нас всех прежде, чем я получу то, что мне нужно?
– Ты тоже это чувствуешь? – спрашивает Алина, вставая рядом.
Она держит руку на рукояти пистолета. Её уши – как локаторы ходят вперёд-назад. Настороженная до крайности. Взъерошенная, суровая. Исчезла милая вампирша, что любит потанцевать и попеть песни под гитару.
Из автобуса высыпали и остальные вампиры, окружая своего главаря – Грега. Удивительно, что они слушаются человека. Подчиняются ему, как своему. Как он смог завоевать такой авторитет? Что в нём такого особенного?
Григорий достаёт планшет, пока Аксель выпускает малышей-дронов в небо, чтобы проверить территорию с воздуха.
– Чёртов туман, ничего не видно, – ворчит охотник. А потом отдаёт приказ первой группе из восьми вампиров проверить периметр, пока вторая группа пойдёт напрямик к главному зданию.
– Надеюсь, ты знаешь, что мы ищем, – тихо сказал он мне, чуть придерживая от остальных. – Я верю тебе, Дари. Но чувствую, что ты ведёшь свою игру.
– А как иначе жить в Сумеречном царстве? Грег, у меня есть план. Жестокий, кровавый план, который поможет Дардену выжить. И нам, если мы будем осторожны, – ответила негромко, перехватывая любопытный взгляд Греты.
Под ногами хрустит лёд на замёрзших лужах. На головы падает пушистый снег. Деревья покрылись первым снежным покровом, под которым ещё скрывается жёлтая листва. Белый туман, белая земля, а сквозь деревья проступают очертания почерневшего от пожара санатория.
Абсолютная тишина нарушается только карканьем ворон, летающих в молочной дымке. Издалека доносятся шаги ушедшей вперёд группы. Мы двигаемся медленно, аккуратно, как звери, подкрадывающиеся к добыче. Одетые во всё чёрное хищники. За исключением меня, чей наряд выделялся какой-то подростковой небрежностью. Меня успокаивал ствол, выданный Грегом. Холод тяжёлого металла приносил уверенность. Нас двадцать вампиров плюс опытный охотник. Этого достаточно для битвы с упырями, чтобы добраться до Розы и Птолемея.
Ох, ещё никогда я так не ошибалась.
* * *
Двигаясь попарно, мы вошли внутрь главного здания. Нашей задачей было отыскать лежбище упырей, которое, скорее всего, находилось в подвале. К сожалению, Грег не смог оперативно раздобыть схему санатория, так что я остановилась возле истлевшего плана эвакуации, пытаясь хоть что-то в нём разглядеть, параллельно размышляя, где конкретно Роза и Дарден скрывались восемь лет назад.
– Это типовое здание, не думаю, что подвал будет слишком сложно найти, – заметил Максим.
– Возможны сюрпризы, – ответила я.
Дёрнув себя за косу, нахмурилась, оглядываясь. Я чувствовала других. Не вампиров, а упырей. Будто где-то совсем близко жужжал пчелиный рой. Никто, кроме меня, этого не ощущал, будто я была подсоединена к нему, а они нет. – Будь бдителен. Здесь всё не то, чем кажется.
– Может хотя бы мне по секрету скажешь, что мы здесь делаем? Что здесь забыл Дарден? – встав вплотную спрашивает Макс.
Я чувствую его голод. Он из тех, кто
Собственные мысли заставили меня отшатнуться от Максима. Ядовитое знание пришло откуда-то изнутри, из звериной части моего мозга. С тех пор, как я убила Ярослава, дверца внутри моей головы лишилась петель, и теперь готовится упасть. Я даже представить себе не могу, что тогда случится. Именно об этом говорил Офортос? Чтобы стать дампиром и обрести их способности, нужно убить человека?
– Мы пришли за ответами, Макс, – сказала я. – И скоро всё станет ясным.
Зафырчала рация. Грег с Алиной нашли спуск вниз. Первая группа передала, что территория санатория пуста, так что они возвращаются. Отыскав остальных, замерших перед дверями, за которыми скрывался спуск в подвал, мы переглянулись. У всех присутствующих в голове сидела одна мысль, и только Алина решилась её озвучить:
– Это похоже на ловушку, – неожиданно сказала она, сощурившись на меня. – Дарья, ты ничего не хочешь сказать?
– Второй спуск завален. Очевидно, что этот является ловушкой, – согласилась я, оказавшись под прицелом вампирских глаз. – Вы можете не идти. Никто не заставляет. Но знайте – там внизу ваш Хозяин. Я верю, что вы все любите его также сильно, как и я. Верю, что вы готовы рискнуть ради него жизнями, потому что так и будет. Упырей больше двух сотен и ими управляет безумный вампир. Я могу лишь обещать, что их удастся победить сразу, как мы возьмём под контроль этого безумца. Но для этого придётся рискнуть, – продолжила я, вставая перед ними и ощущая, как нечто невесомое щекочет шею, подслушивая мою речь. – Если кто-то хочет отступить – у вас последний шанс это сделать, потому что ловушка поставлена на меня. Остальных не тронут, пока мы все не окажемся внизу.
Вампиры смотрели как-то странно. Как будто у меня выросли острые рога и перепончатые крылья. Но ни один из них не ушёл. Говоря сразу за всех, Грег выступил вперёд:
– Ну, я надеюсь, что у тебя есть свой чертовски хороший план, Дарья, иначе мы сами тебя прибьём.
* * *
Первыми вниз пошла четвёрка вампиров-боевиков, традиционно берущих первый огонь на себя, следом Грег с Алиной и я с Максом, а за нами остальной отряд. Наверху осталось двое с приказом, что, если мы не ответим по рации в течении часа, то они вызывают подмогу из города. Я же незаметно передала оставшейся Грете записку со своими инструкциями. Я знала, что она двойной агент Яна, так что подстраховалась.
Неожиданно здесь оказалось светло. Как и весь санаторий, главное здание давным-давно обесточено, однако кто-то притащил генераторы и развесил лампы вдоль стен. Подвал меньше всего пострадал от огня, защитили толстые двери, и кто-то спустя годы навёл здесь почти стерильный порядок. Мы оказались в длинном коридоре, двери которого вели в комнаты медицинских процедур: сауны, бани, комната для кварцевания и прочие лечебных нужд помещения. До сих здесь держался запах хлорки с соленым привкусом. В конце, судя по схеме, нас ожидал небольшой зал с бассейном.