Цель Вайпера
Шрифт:
— Черт, это, должно быть, мой адвокат из профсоюза учителей. У меня была запланирована с ней встреча на прошлой неделе, но я отменила ее. Я забыла, что мы перенесли ее на сегодня. — Уинтер злилась на себя, что забыла о такой важной встрече, поэтому поспешила наверх, оставив Вайпера потренироваться.
Адвокат ждала ее в гостиной. Женщина была в безупречном костюме, точно таком же, какие Уинтер раньше надевала в школу. Она не скучала по этому аспекту ее работы.
Женщина протянула руку.
— Мисс Симмонс?
Она была высокой, с пышными формами,
— Да. Мисс Ричардс? Я хочу извиниться за то, что пропустила нашу встречу сегодня утром.
Женщина улыбнулась.
— Я должна была позвонить вчера и подтвердить встречу. Давайте признаем, что мы обе виноваты, и продолжим дальше. Мы можем где-нибудь здесь присесть и поговорить?
Уинтер прикусила губу. Она не хотела приглашать ее наверх в их с Вайпером комнату, так что им оставалось только одно место.
— Диван возле окна подойдет? —Уинтер указала на диван с приставным столиком. Он стоял в конце комнаты, так что если кто-то из ребят придет, то они не смогут услышать их разговор.
— В самый раз.
Уинтер нервничала. Никто из членов клуба сегодня не работал, так как пятница у них была выходным днем. Если повезет, то встреча будет быстрой. Женщины присели на диван, и Уинтер наблюдала, как мисс Ричардс поместила свой портфель между ними.
— Я сделала запрос о вашем трудовом стаже в офисе начальства, и была рада увидеть, что за время вашей работы вы были образцовым сотрудником. Это поможет в нашем деле. Я так поняла, что они хотели, чтобы вы уволились сами, но вы отказались.
Уинтер рассказала о нападении на нее и о последующих месяцах реабилитации. Она не утаивала никакой информации, прекрасно понимая, насколько грязными могут стать некоторые из обстоятельств.
— Вы полностью восстановились? — бесстрастно спросила мисс Ричардс.
— Не совсем. У меня все еще остались проблемы с ногой и спиной, но ничего такого, что препятствовало бы выполнению моей работы.
— Значит, нет никаких физических проблем, которые бы помешали вам вернуться к себе домой? — спросила она.
— Нет, — Уинтер не отводила взгляда, — теперь здесь мой дом. Это не повлияет на то, как я выполняю свою работу. Я не совершила преступление. Школьный Совет может не одобрять мои условия проживания, но я знаю, что не совершила ни одного преступления.
Адвокат кивнула, изучая документы.
— Думаю, мы, вероятно, сможем вернуть вашу работу обратно. Худший вариант развития событий — они оставят вас с дискредитирующей рекомендацией. Я собираюсь назначить встречу со Школьным Советом как можно скорее, но они будут пытаться ее отложить. Не думаю, что в этом году вы сможете вернуться в школу.
— Я ожидала этого, — признала Уинтер.
— Я позвоню и назначу еще одну встречу, чтобы обговорить кое-какие аспекты после того, как получу ответ от адвоката школы.
— Обещаю не забыть в следующий раз, — пообещала Уинтер.
Мисс Ричардс как раз складывала бумаги в свой портфель, когда вниз спустился Нокс в обнимку с Наташей и Джуэлл, хохочущими над чем-то, что
Нокс с Наташей присели за барную стойку, пока Джуэлл доставала им по пиву.
Мисс Ричардс поднялась с портфелем.
— Была рада встретиться с вами, мисс Симмонс.
— Пожалуйста, зовите меня Уинтер.
Адвокат кивнула, но не ответила взаимной любезностью. Громкий пронзительный визг, раздавшийся в комнате, привлек их внимание к тому, как Нокс трет своей холодной бутылкой пива грудь Наташи. Уинтер была благодарна уже просто за то, что он сначала не обнажил ее.
— Позвольте мне проводить вас до двери.
Уинтер пыталась скорее сопроводить ее к выходу, стараясь собой загородить обзор на этих троих в баре, но так как адвокат была намного выше ее, это было бесполезно. Ей не нужно было беспокоиться по этому поводу, потому как женщина даже не взглянула в их сторону, больше не скрывая своего презрения к ситуации. Обхватив себя за плечи, Уинтер последовала за ней к двери. Никого не касается, как проходит ее личная жизнь. Ее же не волновало, какие скелеты в шкафах были припрятаны у других.
Она знала, что ее дело безнадежно. Если бы она проживала в более крупном городе, где жила бы достаточно обособленно, результат мог бы быть иным, но жители Трипоинта судят по своей собственной системе ценностей.
Нокс, наконец, заметил незнакомку в комнате и убрал руку с задницы Наташи, позволяя футболке прикрыть ее тело. Он улыбнулся женщине, но та не ответила взаимностью. Мисс Ричардс отвернулась, открыто игнорируя мужчину. Уинтер почти рассмеялась над выражением его лица.
— Я свяжусь с вами в ближайшее время.
Уинтер закрыла дверь за адвокатом, одновременно надеясь и смиряясь с тем, что произойдет.
Глава 17
Уинтер сунула ноги в роскошные босоножки, купленные в дополнение к своему наряду. Она надела простое синее платье, которое в паре с обувью придавало ей легкомысленный вид. Девушка расчесала волосы и, поскольку они отросли за последние пару месяцев и теперь она могла свободно зачесывать их назад, она решила оставить их распущенными. Шум, доносящийся снизу, становился все более громким. Нетерпеливое ожидание девичника Бет в течение всей прошлой недели довело энтузиазм женщин до предела.
Несколько девушек, включая ее, съездили в город за новыми нарядами. Вариации были самыми разными: от обычной одежды до байкерских прикидов. Зная о присутствии Лили, и что та будет нервничать из-за того, что выделяется среди других женщин, Уинтер выбрала платье попроще.
— Поехали! — вопль Наташи с нижнего этажа послужил сигналом, и все женщины помчались вниз на ее призыв.
Уинтер схватила свою сумочку и, заглянув в нее, убедилась, что водительские права находятся на месте. Сегодня она планировала оставаться «трезвым водителем», хотя и не особо надеялась, что сможет удержать под контролем пьянку в шумной женской компании.