Цена обольщения
Шрифт:
Ему необходимо разыскать и убить Радерфорда.
Капитан здесь, в Лондоне, и, возможно, наблюдает за ним в эту самую минуту. Крейтон распахнул дверь теткиной спальни, зная, что является первым мужчиной, переступившим порог этой комнаты за последние сорок лет. Он подошел к окну и выглянул на улицу. Но не увидел ни Радерфорда, ни Бассетта. Крейтон повернулся к массивной шкатулке с драгоценностями и, проклиная Радерфорда, попытался открыть замок. Вот до чего он опустился — ворует у собственной семьи.
Синджон
Он отчетливо помнил день, когда впервые встретил благородного капитана в Испании. Радерфорд выиграл у него в карты крупную сумму денег, которой у Крейтона не было. Поэтому ему пришлось подписать вексель в присутствии дюжины свидетелей.
Крейтон намеревался погасить долг привычным способом. А именно — пустить пулю в спину капитана Радерфорда. Н а войне люди погибают каждый день. И Крейтон любил за это Испанию. Всегда найдутся офицеры, готовые играть. Из Англии прибывало молодое пополнение, неоперившиеся юнцы, которых можно было обыгрывать до тех пор, пока они не погибали на поле боя. Однако Радерфорд умудрялся возвращаться невредимым после каждого сражения.
Когда срок векселя истек, Крейтон не смог расплатиться. Он отправился в патруль, сгорая от ненависти к Радерфорду.
Тот день в Испании выдался жарким и душным. Именно тогда на уединенной горной дороге Крейтон повстречал очаровательную жену французского офицера — у ее экипажа сломалось колесо. Она встретила вражеских солдат с достойной восхищения смелостью и заявила, что ее муж-полковник весьма богат и заплатит за нее щедрое вознаграждение.
Крейтон сразу понял свою выгоду. Он позволил француженке написать письмо мужу и отправил ее возницу к нему.
А после этого Крейтон отдал служанку француженки своим солдатам, чтобы самому позабавиться с ее госпожой.
Синджон Радерфорд застал майора Крейтона в весьма неприглядном виде — между обнаженных бедер женщины со спущенными до колен штанами.
Женщина начала кричать по-французски, моля Радерфорда о помощи. Лицо Синджона исказилось от отвращения, когда он единственным ударом отбросил Крейтона в сторону. Со спущенными штанами майор не мог сражаться или защитить себя.
К тому моменту, как Крейтон натянул штаны и схватил саблю, Радерфорд отдал женщине свой китель, чтобы она могла прикрыть обнаженную грудь, и закрыл ее своим телом, направив саблю на горло Крейтона.
— Не будьте ханжой, Радерфорд, — пробормотал Крейтон. — Она враг.
— Она женщина, а не солдат, Крейтон.
Майор
— Почему вы здесь, а не в лагере, капитан?
— Я приехал получить свои деньги. Хочу быть первым в очереди, поскольку претендентов на них слишком много.
Крейтон улыбнулся, почувствовав, что счастье все же улыбнулось ему. Они были совсем одни, если не считать перепуганной насмерть леди. Единственный удар сабли погасит долг.
— Прошу вас, капитан, я послала записку своему мужу — полковнику Арману Д’Аграману. Он скоро приедет за мной и заплатит за мое освобождение, — взмолилась женщина.
Теперь она уже не казалась Крейтону хорошенькой, с разбитым в кровь ртом. Но она отбивалась, как тигрица, и возбуждение все еще не покинуло его. Он убьет Радерфорда и овладеет ею рядом с его трупом.
— Видите, Радерфорд? За нее заплатят выкуп. Ей не повредит, если мы немного разомнемся. Когда приедет ее муж, он заплатит мне, а я поделюсь с вами. — Крейтон вытащил из кармана фляжку и протянул ее Синджону. — Сейчас давайте выпьем. А потом приятно скоротаем время. Я даже пропущу вас вперед.
Ему до смерти не забыть, каким отвращением исказилось лицо Радерфорда.
— Мы подождем полковника, Крейтон, но не причиним леди вреда.
А потом события стали развиваться с пугающей быстротой. Из кустов начали появляться подчиненные Крейтона, на ходу застегивая штаны. Оценив создавшееся положение и свою роль в происходящем, они поспешили принять сторону майора. Они отобрали у Радерфорда саблю и взяли его на мушку.
Крейтон сорвал с француженки китель Радерфорда и потащил ее за собой, чтобы уединиться.
— Я слышал, никто не может превзойти Д’Аграмана в сражении на саблях! — крикнул ему вдогонку Радерфорд. — Если изнасилуете его жену, он скорее убьет вас, чем заплатит. Неужели несколько минут удовольствия стоят жизни?
Желание насладиться телом француженки немного померкло, и подчиненные Крейтона начали тихо переговариваться.
— Мы голосуем за то, чтобы не трогать женщину, — заговорил сержант из подразделения Крейтона.
Майор вывернул руку несчастной так, что она закричала.
— Здесь вам не Америка! Вы не имеете права голоса. Женщина принадлежит мне!
Крейтон взмахнул пистолетом, и стоявший рядом с ним солдат упал и с криком схватился за простреленную ногу.
Француженка вновь начала вопить так, что у Крейтона заложило уши. Он ударил ее по голове, чтобы заставить замолчать, но в тот самый момент, когда она упала на землю без чувств, прибыл ее муж с отрядом солдат. Увидев жену, Д’Аграман решил, что она убита. Крейтон до сих пор помнил сковавший его жгучий ужас. Он прижал женщину к себе и приставил к ее горлу нож.