Цена обольщения
Шрифт:
— Что это? — поинтересовался Сэм, и Эвелин затаила дыхание, когда он открыл книгу.
Что сейчас отразится на его лице? Шок? Возбуждение? Эвелин наблюдала за тем, как он перелистывает страницы, и за тем, как замерли его пальцы, когда он дошел до первой иллюстрации. Сэм посмотрел на Эвелин.
На картинке были изображены переплетенные тела двух любовников. При этом мужчина готовился войти в гостеприимное лоно своей партнерши. Глаза женщины были закрыты, а на лице отражалось сладостное предвкушение. Она приподняла бедра, чтобы принять своего любовника.
Лакей же с любопытством смотрел на свою хозяйку, ожидая объяснений.
— Это принадлежит Филиппу, — хрипло произнесла Эвелин. — Часть его коллекции. Предательство было лишь одним из его греховных пристрастий.
— Зачем ты показываешь мне это? — тихо спросил Сэм, хотя по его тону было ясно, что он уже и так понял намерение Эвелин.
К сожалению, он все истолковал неверно. Эвелин сглотнула. Она вовсе не собиралась с ним играть.
— Эту книгу необходимо продать. Мне требуется большая сумма денег, а сама я не могу отнести такую вещь к торговцу.
Глаза Сэма расширились.
— Ты хочешь, чтобы это сделал я?
— Д-да. Кроме этой книги, есть и еще. Я подумала, что кто-то, похожий на Филиппа, с удовольствием ее купит и щедро заплатит.
Сэм оглядел полки библиотеки так, словно Эвелин только что призналась ему, будто там прячутся летучие мыши. Сэм перевел взгляд на свою хозяйку и прищурился.
— Насколько щедро?
Она вздернула подбородок.
— Мне нужно пятьсот фунтов.
Брови Сэма взметнулись от удивления.
— Но зачем?
Слишком дерзкий вопрос для слуги, и Эвелин уже хотела оставить его без ответа. Но ее просьба была весьма необычна, да и Сэм не просто слуга. Она отвела взгляд, почувствовав, как к лицу приливает краска.
— Я задолжала эту сумму одному джентльмену. Я попросила его передать одно мое письмо. Но вложенные в него деньги каким-то образом пропали. Не зная точной суммы, он с лихвой переплатил от моего имени. И теперь мне нужно вернуть ему потраченное.
Сэм сжал губы. Он не выглядел удивленным. В его глазах вспыхнул гнев. Он подался вперед и сжал руки в кулаки, как если бы пытался справиться с яростью. Эвелин испуганно охнула и направилась к Сэму. Неужели он решил, что она хочет отдать эту книгу или деньги ему? Может, он подумал, что это плата за… Разочарование было столь велико, что ее тело окатила удушающая волна.
— Мне нужно продать эту книгу, Сэм! — резко произнесла Эвелин. — Я надеялась, что могу рассчитывать на тебя в этом деле. Прошлой ночью ты сказал, что сделаешь все, чтобы мне помочь. Так ты мне поможешь? Ты мог бы отправиться сегодня к Акерману, например, или в один из клубов.
Сэм посмотрел на свою госпожу, и когда на его лице отразилось сомнение, сердце Эвелин сжалось от отчаяния.
— Я не могу это сделать самостоятельно. И просить кого-то тоже не могу по ряду вполне очевидных
Сэм посмотрел на Эвелин, и вдруг гневное выражение исчезло с его лица, и сам он заметно расслабился, словно натянутую до предела веревку разом отпустили.
— Только ее нужно завернуть.
Эвелин испытала облегчение.
— Лучше сделай это сам. Если Старлинг увидит…
Сэм вновь посмотрел на иллюстрацию и дотронулся до лица изображенной на ней женщины.
— Она выглядит так же, как ты, перед тем как…
Эвелин накрыла руку Сэма своей ладонью.
— Перестань. Время и так течет слишком медленно из-за желания поскорее обнять тебя. Так что не мучь меня еще больше.
В глазах Сэма вспыхнули озорные искорки. Он погладил руку Эвелин, поднес ее к губам и целовал кончики пальцев до тех пор, пока из ее горла не вырвался чувственный вздох. Сэм сжал руку любовницы и широко улыбнулся.
— Идем за книжную полку, — позвал он, увлекая Эвелин за собой в дальний угол библиотеки, где высокие полки образовали укромное местечко.
Дважды повторять не пришлось. Эвелин точно знала, что намерен сделать Сэм, потому что сама хотела того же. От сладостного предвкушения у нее перехватило дыхание, и она вприпрыжку пересекла библиотеку.
Как только они оказались за полкой, Сэм притянул ее к себе и накрыл ее губы поцелуем. Казалось, его руки были везде, сводя Эвелин с ума. Задрав подол ее платья, он вошел в нее одним плавным движением.
Эвелин попыталась смолчать, но имя любовника и крики наслаждения так и срывались с ее языка.
Она грешила и никак не могла насытиться этим грехом. Эвелин обхватила ногами талию Сэма, опершись спиной о стену и двигаясь в унисон его движениям. Она хотела получить удовольствие тотчас же и вместе с тем не желала, чтобы это восхитительное чувственное действо закончилось.
Книги на полках задрожали и посыпались на них, точно дождь. Крик Эвелин эхом пронесся под потолком, когда Сэм вошел в нее в последний раз.
В течение нескольких долгих мгновений ни один из них не двигался, слишком ослабев и запутавшись в складках одежды.
Чувствовала ли себя Эвелин когда-нибудь такой счастливой?
— О!.. — выдохнула она, ощущая, как все ее тело колет мириадами иголочек.
Сэм тихо засмеялся и, осторожно выйдя из нее, поставил Эвелин на пол.
— Может быть, нам стоит встретиться сегодня ночью здесь? — прошептал он, целуя свою госпожу в шею.
— Где угодно, — прошептала она в ответ.
Эвелин оправила юбки и пригладила дрожащей рукой волосы. Сэм застегнул бриджи и улыбнулся.
— В полночь? — спросил он, и Эвелин поцеловала его вместо ответа.
— Миледи, вы здесь?
Оба замерли при звуке гнусавого голоса мисс Траск.
Эвелин закрыла глаза. Она отослала сторожевую собаку Шарлотты к миссис Купер, чтобы та обсудила с ней меню на сегодня, а сама Эвелин могла бы спокойно поговорить с Сэмом о книге. Очевидно, мисс Траск оказалась весьма проворной особой. Или же заподозрила что-то.