Charles Perrault. Le Chat bott?. Книга для чтения на французском языке
Шрифт:
6. Lisez le 6e chapitre et faites le devoir !
Le Chat Bott'e, le Roi et le Marquis de Carabas
Cependant le roi, qui vit en passant le beau ch^ateau de l’ogre, voulut entrer dedans. Le Chat Bott'e, qui entendit le bruit du carrosse qui passait sur le pontlevis, courut au-devant et dit au roi :
– Que votre Majest'e soit la bienvenue dans le ch^ateau de M. le marquis de Carabas.
– Comment, monsieur le marquis, s’'ecria le roi, ce ch^ateau est encore `a vous ! Il ne se peut rien de plus beau que cette cour et que tous ces b^atiments qui l’environnent ; voyons-les dedans, s’il vous pla^it.
Le marquis donna la main `a la jeune princesse, et suivant le roi qui montait le premier, ils entr`erent dans une grande salle o`u ils trouv`erent une magnifique collation que l’ogre avait fait pr'eparer pour des amis qui devaient venir le voir ce m^eme jour-l`a, mais qui n’avaient pas os'e entrer, sachant que le roi y 'etait. Le roi charm'e des bonnes qualit'es de M. le marquis de Carabas, de m^eme que sa fille qui en 'etait folle, et voyant les grands biens qu’il poss'edait, lui dit, apr`es avoir bu cinq ou six coups :
– Il ne tiendra qu’`a vous, monsieur le marquis, que vous ne soyez mon gendre. Le marquis, faisant de grandes r'ev'erences, accepta l’honneur que lui faisait le roi ; et d`es le m^eme jour 'epousa la princesse. Le Chat bott'e devint grand seigneur et ne courut plus apr`es les souris que pour se divertir.
Questionnaire
1. Qui est-ce le Chat bott'e ?
2. Quelle nouvelle apprend son ma^itre apr`es la mort de son p`ere ?
3. Quels conseils lui donne son chat ?
4. Quelle est la premi`ere aventure du Chat bott'e ?
5. Qu’est-ce qu’il invente encore ?
6. Comment r'eussit-il `a manger un ogre ?
7. Quand la princesse tombe amoureuse du jeune homme ?
8. Pourquoi le roi lui propose-t-il de devenir son gendre ?
9. Quand le jeune homme accepte cette proposition ?
10. Qui devient le chat apr`es le mariage de son ma^itre ?
Grammaire
Управление
Под управлением глаголов во французском языке понимают употребление после глагола прямого (без предлога) или косвенного (с предлогом) дополнения или другого глагола с предложной или безпредложной связью. Например: L’a^in'e eut le moulin, le second eut l’^ane, et le plus jeune n’eut que le chat.
1. Apprenez par coeur le r'egime des verbes suivants !
2. Mettez de, `a, du* s’il le faut !
1. Le chat entend __ le discours de son ma^itre. 2. Il dit de lui faire faire __ (заказать) une belle paire de bottes. 3. On le fait __ monter (проводить) `a l’appartement de sa Majest'e. 4. C’est le nom qu’il a d'ecid'e __ donner `a son ma^itre. 5. Le Chat bott'e commence __ porter du gibier au roi. 6. Le roi ordonne __ ses gardes __ aller vite au secours de M. Le marquis de Carabas. 7. Le chat voit __ les paysans qui fauchent le pr'e. 8. Le Chat bott'e s’approche __ ch^ateau de l’ogre.
du* – слитный артикль (de+le)
Времена и наклонения
Во французском языке 4 наклонения: изъявительное, повелительное, условное и сослагательное.
Изъявительное наклонение указывает на реальность происходящего. Например: Le chat entend ce que dit son ma^itre. – Кот слышит, что говорит его хозяин.
Повелительное наклонение обозначает приказ, просьбу, пожелание и чаще выражено настоящим временем глагола во 2-ом лице единственного числа и в 1-ом и 2-ом лице множественного числа. Например: Ne vous affligez point, mon ma^itre ! – Не огорчайтесь (2-ое лицо множественное число), хозяин.
В других случаях глагол стоит в сослагательном наклонении. Например: Que votre Majest'e soit la bienvenue dans le ch^ateau de M. Le marquis de Carabas ! – Ваше превосходительство, добро пожаловать во дворец маркиза де Карабаса.
Условное наклонение обозначает действие или состояние, которое при определённом условии, могло бы быть. Например: Si vous m’'ecoutiez (l’imparfait), vous auriez (le conditionnel pr'esent) une belle fortune. – Если бы вы меня выслушали, у вас было бы неплохое состояние. В подобных случаях употребляется в главном предложении – le conditionnel pr'esent, в придаточном предложении (после si-условного) – l’imparfait.
Конец ознакомительного фрагмента.