Чартер в 13-й век
Шрифт:
– На, - протянула его Ивану, - действуй!
Тот всё понял и не без сожаления выпустил руку Исабелл. Высунувшись наружу, опустил этот самый лом на голову охранника. Думаю, не убил, всё же шлем неплохая защита. Убедившись, что во дворе пока всё тихо, мы вышли из подвала.
Где-то наверху слышался шум, и раздавались гневные голоса. Пока наши похитители не догадались, что мы на свободе, следует выбраться со двора и проникнуть в город. Разглядев в стене неприметную калитку, направилась к ней. Открыто!
– Эй, давай, сюда, - позвала товарищей.
Все гуськом последовали за мной. Что мы имеем в наличии? Направо - улица, налево - улица. Прямо – церковь, сзади –
– Маш, ты чего?
– наткнувшись на меня, спросила Женевьева, - почему стоим? Идти надо.
– Интересно куда?
Бернард, до сих пор хранивший молчание, вышел вперёд и предложил следовать за ним.
– Я с ним не пойду, - заупрямился Иван, - этот ренегат опять предаст нас. Лучше сразу на гильотину, а то придётся страдать невинно.
– Вань, ты чего к человеку привязался? Он тут всё знает и выведет нас куда нужно. Не стой истуканом. Пошли.
И мы пошли под покровом ночного неба. Сзади послышались крики. По всей видимости, охрана, наконец-то, догадалась, что пленники сбежали. Бернард протянул мне руку и увлёк за собой в полуразрушенный дом. Остальные безликими тенями скользнули за нами.
– Тсс, - приложив руку к губам, нам показали, что следует сохранять молчание.
Впрочем, говорить сразу же расхотелось, когда мимо нашего укрытия пробежало человек десять, вооружённых до зубов. Наверное, нас ищут. Дождавшись, когда стихнут звуки погони, мы покинули временное убежище и последовали за Бернардом, который по сонным улочкам вывел нас к неприметному домику.
– Нам сюда.
Дверь распахнулась, и мы вошли внутрь, оказавшись в тёмном вестибюле. Нас пригласили пройти на кухню. По крайней мере, там было тепло. Все расположились за столом. Пожилая женщина расставила миски. Вынула из печи котелок с кашей и разложила угощение. К моему удивлению, появились даже ложки. Насытившись, поднялись на второй этаж. Нас пригласили в кабинет. Комната оказалась уютной. Большую часть помещения занимали сундуки. Около окна расположился стол, за которым сидел представительный мужчина средних лет. Жестом руки он указал на лавки, стоявшие вдоль стен, приглашая присесть. Вскоре появился Бернард. Увидев его, Иван хотел что-то сказать и явно неприятное. Я жестом руки остановила его.
– Вы хотели бы знать, где находитесь? – спросил хозяин кабинета.
Мы дружно кивнули, а он продолжил:
– Бернард мой дальний родственник и моя обязанность помочь ему и его друзьям.
– Как же, - вскинулся Иван, - из-за этого вашего родственника у нас и начались все неприятности.
– В чём дело? – спросил мужчина.
– Пусть сам рассказывает, - Бернард передал инициативу в руки Ивана и тот начал изливать, накопившийся в нём негатив.
– Этот гад, - гневный взгляд в сторону Бернарда, - стал источником нашего пленения.
– Поясни! – потребовала я.
– Не перебивай, а слушай. Всё началось с того, что ты пропала. Не смотри на меня удивлёнными глазами. Сама, наверное, помнишь, что вечером все собирались идти в порт на разведку. Ты отправилась отдыхать, ну а мы приняли по графинчику пива.
– Что, даже Огюст?
– не вытерпев, переспросила Ивана, зная нелюбовь Огюста к пиву.
– Даже Огюст согласился составить мне компанию. Так вот, ближе к вечеру пошли мы тебя звать на выход, но найти так и не смогли. Думаю, куда-то опять учесала. Ведь тебе постоянно на месте не сидится.
Я возмущённо фыркнула. Кто бы говорил, сам-то за своей Исабелл чуть ли не на край света упрыгал. Иван кинул на меня возмущённый взгляд. Не мешай, мол, мужику рассказывать. Ну, я и не мешала.
– Мы решили идти
Иван затих.
– Это правда? – решил проверить достоверность слов Ивана хозяин кабинета.
– Относительная, - ответил Бернард, - всё так и было. Только вот приняли мы этих господ, - кивок в сторону Ивана и Огюста, - не за тех. Появилась у меня информация, что маркизу де Турмон, - Бернард указал на Женевьеву, - могут вывезти к османам, а с ней и её подруг. Прихожу в порт узнать, что да как, а там эти два типа ошиваются да расспросы ведут. Подозрительно. Вот и решил их на время устранить. Думаю, подержу пару дней в тайном месте, пока всё не разрешится, а там и на волю выпущу. Ан, вишь, как вышло, сам попался в свою же ловушку.
Мужчина за столом засмеялся.
– Рассмешил ты меня. Хорошо, что всё так закончилось. Ладно, идите отдыхать, а вас, Мари, прошу остаться. У меня имеется разговор.
Вот так всегда. Не успеешь расслабиться, как, на тебе, новые задания сваливаются. Думаю, меня попросили задержаться не просто так. Дождавшись, пока все выйдут, мужчина выглянул в коридор проверить, не задержался ли кто у двери.
– Вы удивлены, что я просил вас о разговоре, - заметив моё недоумение, констатировал мужчина, и без предисловий ошарашил вопросом, - вам знаком некий Хуберт?
– Знавала такого.
– Когда вы видели его в последний раз?
Пришлось рассказать, утаив кое-какие детали.
– Значит, вы не причём, - сделал вывод собеседник.
– Никак не могу понять, о чём вы хотели со мной поговорить, - опешила я от такого начала беседы.
– Всё очень просто. Хуберт мой давний друг. Нас связывают не только деловые взаимоотношения. Человек он честный и никогда не станет придумывать того, чего быть не может, но вот два дня назад удивил меня, попросив о помощи неким дамам, попавшим в беду. Я-то знал, что он однолюб, и поэтому не поверил его участию в судьбе других женщин. Посему пришлось выпроводить того домой к брату. Решил, пусть там разбирается. Думаю, проспится, а на следующий день навещу его и всё выясню. Представьте моё изумление, когда брат заявил, что Хуберт в его доме не появлялся. Мне подобное заявление не понравилась, и я заподозрил неладное, но уже ничего не мог предпринять. Благодаря вам выяснил, что друг не врал. Значит, с ним случилась беда.