Чайная роза
Шрифт:
— Прошел слух, что «Альбион-банк» потребовал немедленно вернуть всю выданную вам ссуду. Это правда? — спросил какой-то мужчина.
Бертон засмеялся.
— Сэр, откуда у вас эта информация? Из серьезных газет или грошовых бульварных листков? «Альбион» такого требования не предъявлял. Сегодня утром я говорил с ними, и они ответили, что поддерживают меня. А теперь, господа, если вопросов больше нет, я хотел бы вернуться на фирму и сделать все для того, чтобы курс акций поднялся до своего прежнего уровня.
И тут пришла очередь Фионы. Впоследствии репортер «Таймс»
— Есть еще один вопрос, мистер Бертон, — сказала она. Все головы повернулись к ней.
— Мадам, вы акционер? — презрительно спросил он, задержавшись на подиуме. — Это собрание только для акционеров.
— Я — ваш крупнейший акционер.
— Серьезно? А мне казалось, что крупнейший акционер — это я, — ответил Бертон, вызвав смешок в зале. — Кажется, мы незнакомы. Как ваше имя?
— Миссис Никлас Сомс, — ответила она. — Я хочу сообщить собравшимся, что с сегодняшнего утра я обладаю пятьюдесятью двумя процентами акций «Чая Бертона». И, как новый владелец, требую, чтобы вы подали в отставку. Немедленно.
Бертон захлопал глазами.
— Сумасшедшая, — сказал он.
— Не сумасшедшая, мистер Бертон. Я настаиваю на вашем уходе.
— Чушь. Уберите ее! — велел он двум своим клеркам.
Невилл Пирсон встал и откашлялся. Фиона услышала, как по толпе прошел шепоток. Этого видного адвоката хорошо знали многие присутствующие.
— Нет, мистер Бертон, это не чушь! — громко сказал он. — Моя клиентка миссис Сомс действительно является владелицей «Чая Бертона». Как она сказала, ей принадлежат пятьдесят два процента акций. — Невилл положил руки на два толстых кожаных портфеля, лежавших перед ним на столе. — Все документы находятся здесь.
Напускному спокойствию Бертона пришел конец.
— Это невозможно! — крикнул он. — Я следил за своими акциями, мистер Пирсон! И знаю, что ни одному инвестору не принадлежит больше пяти процентов!
— «Мунро энтерпрайсиз»… двадцать пять тысяч акций. «Челси холдингс инкорпорейтед»… пятнадцать тысяч акций, — начала мерно перечислять Фиона. — «Симус консолидейтед»… сорок тысяч акций. «Темза груп»… десять тысяч акций.
Бертон смотрел на нее непонимающим взглядом.
— Все это дочерние фирмы компании «ТейсТи». Моей компании, мистер Бертон.
— Вполне возможно, миссис Сомс, но контрольный пакет компании принадлежит мне самому.
Пришел черед Дэвида Лоутона. Фиона поняла, что Бертон его узнал.
— Больше нет, Уильям, — сказал он. — Вы владели контрольным пакетом. Пока несколько лет назад не продали свои акции, стоящие четыреста пятьдесят тысяч фунтов, моему клиенту, Рандольфу Элджину. Этот пакет был положен в фонд сына Элджина, скончавшегося нынешней весной. Никлас Элджин, предпочитавший пользоваться фамилией Сомс, женился, не поставив об этом в известность свою семью. И завещал все свое имущество, включая инвестиционный фонд, своей жене. Содержимое этого фонда было передано ей сегодня утром.
— Это правда, Уильям, — встав со стула,
Зал взорвался. Люди вскочили на ноги. На Фиону и ее коллег посыпались вопросы. Бертон сошел со сцены и стал пробиваться сквозь толпу, отталкивая тех самых людей, которых хотел подбодрить несколько минут назад.
— Джайлс, что это значит? — требовательно спросил он.
— Все документы здесь, Уильям. Прочитайте их, — ответил Беллами. Он открыл портфель и вынул сертификаты. Те, которые Фиона купила в Нью-Йорке. Потом Джайлс открыл второй портфель. С акциями Ника. Теперь принадлежавшими ей.
Бертон поднимал пачки одну за другой. Осмотрев их все, он сделал несколько шагов назад, прижал ладони к вискам и сказал:
— Этого не может быть. Этого не может быть. — Он крепко зажмурился, не обращая внимания на крики, вопросы и царившую вокруг сумятицу. Потом открыл глаза, посмотрел на Фиону и крикнул: — Кто вы?
В зале наступила тишина. Фиона подняла вуаль и встретила взгляд его черных, полных ненависти глаз. Сначала лицо Бертона выражало только изумление, но в конце концов он ее узнал.
— Ты! — прошипел он. В комнате стало тихо, как в склепе.
— Вы вспомнили меня, мистер Бертон? — спросила Фиона. — Я польщена. А я вас очень хорошо помню. Помню, как однажды вечером я стояла в вашем кабинете и слышала, как вы с мистером Шиханом обсуждали совершенное вами убийство. Я пришла просить у вас денег. Компенсацию за так называемый несчастный случай, происшедший с моим отцом. Чтобы мы с братом могли купить себе еду и снять жилье. Но я получила гораздо больше того, за чем пришла. Вы помните тот вечер? Мой отец был профсоюзным лидером. Хотел, чтобы докерам платили за час работы на один пенни больше. Чтобы они могли лучше кормить детей или купить себе теплую рабочую куртку. Всего на один пенни. А вы… — Она запнулась. На глазах проступили жгучие слезы. Их горечь чувствовалась во рту. — Вы не хотели его давать. Мистер Шихан рассказывал вам, как он организовал смерть моего отца. А вы смеялись. Я до сих пор слышу ваш смех в кошмарных снах, мистер Бертон. Помню, как я пыталась выбраться из вашего кабинета и споткнулась. Вы услышали меня. Вы и мистер Шихан. И погнались за мной. В тот вечер мистер Шихан пытался убить меня. Я оказалась счастливее своего отца. Я сбежала. Но не смогла убежать от воспоминаний. Я поклялась, что вы заплатите за это убийство. И это случилось. «Чай Бертона» принадлежит мне.
В зале снова начался хаос. Одни что-то мямлили, другие кричали. Третьи вытирали платками потные лбы, четвертые пытались взглянуть на сертификаты. Репортеры выкрикивали имя Фионы. Но она их даже не слышала. Она смотрела в глаза Бертона. Смотрела не мигая. С той же лютой ненавистью. В разделявшем их воздухе летели искры.
— Пронырливая сука! Жалко, что я не убил тебя, когда у меня была такая возможность, — сказал он. — Тогда сейчас ты лежала бы в шести футах под землей. Так же, как твой жалкий отец.