Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

От этого замечания кровь ударила Кэрол в голову, и ее лицо, только что имевшее восковой оттенок, вдруг вспыхнуло и покрылось краской стыда и гнева.

В каюте воцарилась напряженная тишина.

— Вы… вы… как вы смеете? — Кэрол задыхалась от возмущения и обиды. — Если вы хоть пальцем тронете меня, я клянусь вам памятью моей матери — проклятие падет на ваши головы и на головы ваших детей. Я не боюсь смерти… Если вы нарушите свое обещание, я умру. Но, знайте, мое бесчестие станет и вашей гибелью! Ни один из ваших замыслов не будет осуществлен!

Решительность и бесстрашие, с которыми

Кэрол произнесла свои последние слова, озадачили разбойников. Даже Тейлор, никогда не отличавшийся особой впечатлительностью, не нашелся сразу что ответить.

Первым нарушил молчание Билли Брэдли.

— Не волнуйтесь, мисс Моррис, — сказал он глухим голосом. — Я не бросаю слов на ветер. И если я сказал, что вы находитесь под моей опекой, это значит, что ни одна скотина не тронет вас, пока я жив.

— Под скотиной, надо полагать, ты подразумеваешь меня? — сузил глаза капитан «Причуды». — Меня — человека, который приютил тебя после того, как ты лишился своего корабля, своего оружия и всей добычи? Череп и кости! Чем я заслужил столь черную неблагодарность?

— Не ты меня приютил, Дик Тейлор, — возразил Брэдли, — а я. Да, это я приютил тебя, взяв на борт «Королевского охотника» в те памятные дни, когда в затылок тебе уже дышали королевские ищейки!

— Много воды утекло с тех пор, — проворчал Тейлор. — Не меньше, чем крови, пролитой нами. Сейчас все изменилось. И мы уже не те, что прежде. Когда-то мы понимали друг друга с полуслова, Билли. Теперь мы произносим много слов и совершенно не понимаем один другого.

— Знаешь, почему это происходит?

— Нет.

— Потому что ты, Дик, не хочешь ничего понимать. Свои личные интересы, желания и капризы ты ставишь выше интересов нашего сообщества.

— Это ложь. Я всегда отстаивал интересы команды.

— До недавнего времени.

— Ложь! — Тейлор начал терять терпение. — Где доказательства?

— Пожалуйста. Когда мы взяли заложниками губернатора и его дочь, мы обещали им приличное обхождение?

— Допустим.

— Это нужно было сделать, чтобы использовать их в нашей игре.

— Допустим…

— Так почему же ты посягаешь на честь этой леди? Она — залог нашей удачи! Ради того, чтобы спасти ее, я полез сегодня в пекло! Слышишь, ты, пустозвон? И теперь, когда, несмотря на гибель корабля, главный козырь остался у нас в руках, ты по глупости своей или по злому умыслу хочешь лишить нас этого козыря!

Обвинения, брошенные пиратским адмиралом в лицо капитану «Причуды», были чересчур оскорбительными по форме и слишком серьезными по содержанию. Возможно, Брэдли умышленно не стал смягчать эпитеты, решив, что в создавшейся ситуации опасно дальнейшее затягивание конфликта. На лицо было два лидера, не умевшие или не желавшие найти общий язык. Соперничество между ними грозило перерасти в открытую вражду между командами, а это неизбежно вело к срыву задуманной акции по захвату корабля с казной.

Тейлор органически не терпел оскорблений в свой адрес и отреагировал на слова Брэдли единственно возможным, в его понимании, способом: он выхватил шпагу и, замахнувшись, сделал шаг вперед. В ту же секунду адмирал швырнул ему в лицо сверток с одеждой. Воспользовавшись замешательством капитана

«Причуды», Пит Хилтон обнажил свою саблю и сбросил ее Брэдли. Когда Тейлор был готов к повторной атаке, его противник уже занял боевую стойку.

— Остановитесь! — рявкнул Чарлз Эванс, очутившись между соперниками. — Никаких драк на борту!

— Требую удовлетворения, — прошипел Дик Тейлор, сверля адмирала ненавидящим взглядом. — Немедленно!

— Не сходи с ума, — попытался урезонить его Эванс. — Если дело пошло до дуэли, дождемся утра и проведем ее, как положено, на берегу.

— Нет! — возразил Тейлор. — Мне нанесено оскорбление, и я выбираю время поединка. Немедленно!

Эванс бросил вопросительный взгляд на Брэдли.

— Пусть будет так, — согласился адмирал.

Весть о предстоящей дуэли двух вожаков привела в возбуждение всех разбойников, находившихся на кораблях и в крепости. Не зная об истинных причинах ссоры, многие высказывали предположение, что за ней стоит недавний пожар на «Королевском охотнике». «Адмирал подозревает, что это Тейлор и его люди подожгли фрегат, надеясь избавиться от лишних претендентов на добычу», — говорили одни. «Во всем виноват сам Брэдли, — шептались матросы из команды Тейлора. — Он завел шашни с дочкой губернатора, а наш капитан заявил ему, что девчонка — собственность всего братства». Высказывалось также предположение, что поводом для дуэли послужил отказ Тейлора признать за Брэдли верховное командование.

Около полуночи к берегу подошли две шлюпки. В одной из них прибыли капитан «Причуды» и его помощники, в другой — Брэдли со своими товарищами. Их встретили Пол Янг и трое разбойников из форта.

Отыскав удобное место на пляже, ограниченное с трех сторон валунами, пираты установили вокруг него дюжину факелов. Затем в круг пригласили дуэлянтов. На обоих были белые рубахи и короткие синие штаны.

— Джентльмены, у вас еще есть время подумать и изменить свое решение, — обратился к ним квартирмейстер Эванс, заведовавший дуэлью. — Примите во внимание то обстоятельство, что гибель одного из вас может внести раскол в наши ряды и уменьшит вероятность захвата известного вам приза.

— Если капитан Брэдли принесет мне свои извинения, я готов простить его и отказаться от поединка, — сказал Тейлор.

— Мне не за что просить прощения у этого человека, — промолвил Брэдли. — Он потребовал удовлетворения — он его получит.

— Поскольку примирение, как я понял, невозможно, — констатировал квартирмейстер, — предлагаю вам, капитан Тейлор, выбрать то оружие, которым вы предпочитаете драться.

— Пистолеты.

Эванс подал знак юнге Адамсу, и тот принес ящик с двумя дуэльными пистолетами.

— Капитан Брэдли, ваш противник выбрал вид оружия. За вами остается выбрать тот пистолет, из которого вы будете стрелять.

Брэдли достал из ящика пистолет с рукояткой, инкрустированной перламутровыми арабесками. Второй пистолет, украшенный собачкой в виде оленя, достался Тейлору.

Воткнув в песок свою саблю, Эванс отсчитал от нее двадцать шагов на запад и велел юнге поставить в том месте один из переносных фонарей. Затем были отсчитаны двадцать шагов к востоку от сабли, и там тоже поставил фонарь.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5