Черепахи – и нет им конца
Шрифт:
– Это все по правде? – прошептала Дейзи, вцепившись в мой локоть.
Зоолог театрально повел рукой, приглашая нас идти первыми.
Мы подошли к двери стеклянного купола. Малик провел пластиковой карточкой по замку, тот со щелчком открылся. Я шагнула внутрь и оказалась в тропиках: тут было градусов на двадцать теплее, чем снаружи, и намного больше влаги в воздухе.
Мы с Дейзи остались у входа, а Малик, пробежавшись по островку, вернулся с большой ящерицей, длиной фута два и высотой – три. Ее драконий хвост обвился вокруг его
– Можете погладить.
Дейзи так и сделала, но я заметила на коже зоолога царапины, говорившие о том, что ласка может и не понравиться рептилии. Поэтому, когда Малик повернулся ко мне, я сказала:
– Не люблю ящериц.
Потом зоолог в мучительных подробностях объяснил, что Туа (да, у нее оказалось имя) – не ящерица, а совсем другое с генетической точки зрения существо. Появилось оно двести миллионов лет назад, в Мезозойскую эру, так что это – практически живой динозавр. Я узнала, что туатары могут жить сто пятьдесят лет и дольше, что они – единственный выживший вид из отряда клювоголовых. На родине, в Новой Зеландии, они находятся под угрозой вымирания, а Малик написал докторскую по их молекулярной эволюции. Он говорил и говорил, пока не явился Лайл.
– «Доктор Пеппер», босс.
Я взяла баночки и вручила по одной Дэвису и Дейзи.
– Точно не хочешь ее потрогать? – спросил Малик.
– Динозавров тоже боюсь, – ответила я.
– У Холмси есть почти все основные фобии, – сообщила Дейзи, поглаживая туатару. – Ну, нам пора. Мне еще нужно посидеть с ребенком.
– Я вас отвезу, – предложил Дэвис.
Ему понадобилось зайти домой. Я хотела подождать снаружи, но Дейзи подтолкнула меня с такой силой, что я едва не выбежала вперед.
Дэвис открыл входную дверь – огромное стекло высотой не меньше десяти футов, и мы вошли в просторный зал с мраморным полом. Слева стоял диван, на нем устроился Ноа Пикет. Он играл в космическую битву на гигантском экране.
– Ноа, – сказал Дэвис, – помнишь Азу Холмс?
– Привет! – отозвался он, не отрываясь от игры.
Дэвис убежал наверх по мраморной лестнице, оставив меня наедине с братом. То есть я думала, что мы одни, пока не услышала женский голос:
– Это настоящий Пикассо.
В ослепительно-белой кухне стояла женщина, одетая с ног до головы в белое, и резала ягоды.
– Ого! – выдохнула я, проследив за ее взглядом.
Речь шла о картине, на которой человек из волнистых линий ехал верхом на такой же волнистой лошади.
– Будто в музее, – сказала женщина.
Я посмотрела на нее и вспомнила рассуждения Дейзи о рабочей форме.
– Очень красивый дом, – согласилась я.
– У них и Раушенберг есть. На втором этаже. – Я кивнула, хотя не имела понятия, кто это. Наверное, Майкл знал. – Если хочешь, поднимись.
Женщина махнула в сторону лестницы, и я пошла наверх. Там на стене висела картина, сделанная из переработанного мусора, но я не стала ее рассматривать и вместо этого заглянула в первую же открытую дверь. Комната, судя по всему, принадлежала Дэвису. Безупречно чистая – на ковре еще остались линии от пылесоса. Огромная кровать, на ней – множество подушек и синее одеяло. В углу, рядом с окнами во всю стену – телескоп, нацеленный в небо. Фотографии родных на столе – все старые, тех лет, когда он еще был ребенком. На стенах постеры в рамках – «Битлз», Телониус Монк, Отис Реддинг, Леонард Коэн, Билли Холидей. Книжный шкаф, заполненный книгами в переплетах, и целая полка с комиксами. А на столике у кровати, рядом со стопкой книг – Железный человек.
Я взяла его и повертела в руках. Пластик на одной ноге треснул, открыв пустоту внутри, но ручки и ножки еще поворачивались.
– Осторожнее, – сказал Дэвис. – Ты держишь единственный физический объект, который я люблю по-настоящему.
Я поставила фигурку на место и повернулась.
– Прости.
– Мы с Железным человеком вместе прошли через серьезные испытания.
– Должна тебе признаться: всегда думала, что Железный человек – неудачник.
Дэвис улыбнулся.
– Вместе было весело, Аза, однако нашей дружбе конец.
Я рассмеялась и пошла за ним на первый этаж.
– Роза, побудешь тут, пока я не вернусь? – спросил он женщину.
– Конечно, – отозвалась та. – Я тебе оставила в холодильнике курицу и салат на ужин.
– Спасибо. Ноа, дружище, я приеду через двадцать минут, идет?
– Идет, – ответил Ноа из открытого космоса.
Пока мы шли к «Кадиллаку-Эскалада», возле которого стояла Дейзи, я спросила:
– Это ваша домработница?
– Управляющая домом. Она здесь, сколько я себя помню. А теперь вроде как заменяет нам маму.
– Но она с вами не живет?
– Нет, уезжает в шесть, так что, все-таки, не совсем мама.
Дэвис разблокировал дверцы машины. Дейзи села назад, а меня отправила на место рядом с водителем.
Возле гольфкара стоял охранник. Он разговаривал с мужчиной, сгребавшим первые осенние листья, однако внимательно следил за нами.
– Я только отвезу их, – объяснил Дэвис.
– Будьте осторожны, босс.
– Все за мной наблюдают. Как достало! – сказал Дэвис, захлопнув дверцу.
– Сочувствую, – отозвалась я.
Он открыл рот, передумал, но потом все-таки продолжил:
– Вот знаешь, как в средней школе кажется, что на тебя все смотрят и тайно обсуждают? У меня сейчас такое же чувство, только люди на самом деле смотрят и шепчутся.
– Может, они думают, что ты знаешь, где твой отец, – вставила Дейзи.
– Но я не знаю. И знать не хочу.
Дэвис говорил твердо, с уверенностью.
– Почему? – поинтересовалась Дейзи.
В его глазах мелькнуло какое-то непонятное чувство.
– Если он не вернется, так будет лучше всего. Он все равно никогда о нас не заботился.