Чтение онлайн

на главную

Жанры

Черната призма
Шрифт:

Но хората зад черногвардейците бяха може би още по-интересни и Кип ги огледа, докато минаваха на половин пресечка от него и свиха по улица, водеща към Травертиновия дворец. Бяха около двеста и Кип бе сигурен, че до един са притеглящи. Някои имаха достатъчно светли очи, за да може да види, че ирисите им са изцяло сини, зелени или червени, но при някои от по-светлокожите се забелязваше цветен оттенък и по кожата. Някои го прикриваха с дълги ръкави. На други сякаш не им пукаше.

— … вярно, но изглежда по-добре от миналия път, когато бяхме тук, Самила — каза един синкав мъж. Кожата

му бе достатъчно светла, за да си личи цветът, а косата му, сплетена на малки плитчици, се спускаше почти до кръста му. Жената бе поразително красива, може би около четирийсетгодишна, с изцяло сини ириси, високи скули и маслинената кожа на западноаташийската висша класа. И двамата бяха богато облечени.

Самила Сайех и Изем Сини? Не, разбира се, че не. Тези имена бяха само от легендите. Със сигурност имаше множество притеглящи на тяхната възраст, които са сини и червени и имат специална връзка.

Отзад идеха още черногвардейци, които помагаха на по-немощните притеглящи или ги бутаха в инвалидни колички. Кип реши да не чака да види дали Късака е с тях.

Обърна се да се промуши през тълпата — и се озова лице в лице с Лив. Тя стоеше с ръце на кръста, стиснала зъби. Очите и се стрелнаха към коня, а после обратно към Кип. Опа!

— Мога да обясня — рече Кип.

— Вече обясни. Два пъти. — В тона и нямаше веселие.

Значи беше намерила и двете бележки. Мамка му!

— Не ме спирай, Лив, моля те.

— Какво си си въобразил? — Тя понижи глас. — Че ще шпионираш? Че ще намериш Карис? И после какво?

Той стисна зъби.

— Ще я спася.

Тя дори не се опита да скрие скептицизма си.

— Това е едно от най-абсурдните неща, които съм чувала през живота си, Кип. Ако искаш да избягаш оттук, защото е прекалено опасно, няма нужда да се преструваш…

— Върви по дяволите! — сопна се той, с което изненада и самия себе си. Тя се опули. Кип не можеше да повярва, че е казал това на Лив — на Лив, в името на Оролам! — Извинявай! — Каза го прекалено високо и няколко души се обърнаха да го погледнат. Той понижи смутено глас. — Наистина съжалявам, това беше глупаво и гадно. Не го мислех. Аз… Лив. — Той млъкна, а после продължи бързо. — Аз съм едно нищо. Цял живот съм бил нищо. И изведнъж се оказвам в такова положение, че хората се отнасят към мен различно заради нещо, над което нямам власт. Заради баща ми. — Виждаше по лицето и, че тя разбира. Знаеше точно за какво говори. — Лив, аз дължа на Гавин всичко, а той не е поискал нищо от мен.

— Ще поиска — рече мрачно Лив.

— Някога искал ли е от теб да правиш нещо неправилно?

— Още не — призна тя. — Просто казвам, че трябва да се пазиш, когато става дума за хора от Хромария.

— И какво? Ти да не би да не си от тях? Ако ме накараш да се върна, значи ме принуждаваш да наруша думата си.

— Какво? — Лив изглеждаше така, сякаш току-що я е зашлевил.

— Заклех се, че ще спася Карис. Не разбираш ли, Лив? Аз съм идеалният човек за тази работа точно защото съм нищо. Погледни ме в очите! — Все още объркана, тя погледна в очите му. — Нямам цвят, нямам хало — каза Кип. — Но мога да притеглям. Лив, за първи път в живота си знам какво точно трябва да направя. Никой не ме принуждава. Правя го, защото така е редно. В това има нещо невероятно… — Той стисна ръце, опитвайки се да изцеди от себе си думите. — Освобождаващо. Могъщо. Не знам какво, но чувството е хубаво.

— Дори ако отиваш към смъртта си? — попита Лив.

Той се изкиска невесело.

— Не се правя на герой, Лив. Просто не се харесвам чак толкова. Голяма работа, ако умра.

— Това е най-ужасното нещо, което съм чувала — рече Лив.

— Извинявай — отвърна Кип. — Не се опитвам да будя съжаление. Просто казвам… че нямам нищо. Аз съм сирак, или в най-добрия случай копеле. Повод за срам. Просто нямам какво толкова да губя. Ако имам възможност да направя нещо добро с живота си — или дори със смъртта си, — как да не се опитам?

Видя я как се поколеба. За първи път изпита надежда, че би могло да му се размине.

— Моля те, Лив. Ако се проваля в това… ако не успея да се измъкна дори от града… значи наистина съм нищо. Моля те. Не ме карай да се провалям в най-важното нещо, което някога съм се опитвал да направя.

Тя премигна, а после се ухили.

— Никога не съм мислила какво може да стане, ако обърнеш този твой лукав език срещу мен. Би трябвало да си оранжев.

А, значи беше като хлъзгавите притеглящи.

— Това означава ли, че няма да ме спреш? — попита Кип.

— По-лошо — отвърна тя.

— Ъ?

— Ти трябва да постъпваш както е редно; и аз трябва да постъпвам както е редно. Нося отговорност за теб, Кип.

— А, не, няма да стане.

— Напротив. Идвам с теб — или пък не отиваш никъде.

— Лив, ти не разбираш… — „Какво не разбира? Че си хлътнал до уши по нея? Че е красива, умна, прелестна и удивителна и че копнееш с цялата си душа да бъдете заедно, но не можеш да си представиш да я изложиш на опасност?“

— Не разбирам какво? — попита тя. Мамка му!

— Ти си моята светлина. — Думите му се изплъзнаха сами. Не можеше да повярва, че го е изрекъл на глас. Очите му се разшириха още преди нейните.

Беше стоял почти гол пред нея, когато онази убийца се опита да го погуби. Но това сега беше по-лошо. Чувстваше се парализиран. Устните не му се подчиняваха.

— Много смешно, Кип, но няма да ме метнеш и да се измъкнеш, докато не гледам или нещо такова. Може да си хитър, но и аз не съм вчерашна.

О, слава на Оролам! Тя бе решила, че се шегува! Заля го вълна от облекчение, която го остави с омекнали колене.

— Идвам с теб, и точка — заяви Лив. — Прав си: това, което се опитваш да направиш, е хубаво. Знам, че си струва Карис да бъде спасена, а онова, което е научила, може да обърне цялата война. Ако искаш да успееш, ще имаш нужда от моята помощ, пък и ако не ми позволиш да дойда, ще ме накараш аз да наруша клетвата си да бдя над теб.

Той бе използвал довода „не ме карай да нарушавам клетвата си“ като основа за цялата си аргументация. Не му харесваше особено да го обръщат срещу него, но тъй като умът му още тънеше в мъгла — сърцето му продължаваше да бие учестено, — не можеше да се сети за свястно възражение.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV