Черная аллея
Шрифт:
— Ну и что ты думаешь по этому поводу, Пеппи?
— Да ничего. Просто удивляюсь, к чему это тебе понадобилось вспоминать старые времена.
— Помнишь Маркоса Дули, Пеппи?
— Еще бы. Его тоже убили.
— И он каким-то образом тоже был вовлечен во все это.
— Да ерунда! Он тогда был твоего возраста. Слишком молод, чтоб играть в такие хитрые игры.
— Ну а Лоренцо Понти?
Пеппи кивнул и усмехнулся.
— Да, подпольной торговлей спиртным он занимался, отсюда и первоначальный капитал. Я слышал, он все еще во главе
— А ничего особенного последнее время о них не слышал, а, Пеппи?
— Да я много чего слышу, Майк. Но не хочу рисковать. К чему это мне встревать в их делишки. Ты ж знаешь, я никогда этого не делал.
— Само собой, без проблем. Еще один вопрос. Где, как ты думаешь, Гаррис разгружал свой товар?
— Да где-то к северу, хрен его знает, — ответил Пеппи. — У побережья никогда не работал. А все машины шли прямиком из Канады. — Он помолчал, потом добавил: — Ладно, послушай, что сказал мне один парень из федов. Они всегда искали колонну, но грузовики двигались по одному и не привлекали особого внимания. И съезжались к одному месту с разных сторон. А уж там к ним присоединялся Гаррис в своем «Рено» и вел их к месту разгрузки.
Это походило на правду. Я допил кофе и оплатил оба счета. И не успел поблагодарить Пеппи за информацию, как к нам за столик подсели какие-то два старпера. Выглядели они точь-в-точь как Пеппи. И я подумал: неужто они до сих пор служат в полиции? Частными осведомителями, к примеру. Ведь выйти из этой системы не так-то просто.
У Пата был выходной, а потому встретились мы на улице, возле его дома. Он приветствовал меня следующими словами:
— Ну что, прокуратура до тебя еще не добралась?
Я отрицательно помотал головой.
— С какой бы стати?
— Да с такой, что кто-то сообщил, что пепел Дули разбросали по всему колумбарию, там, где ты его захоронил. Ты что, не слышал?
— Ясное дело, слышал.
Он подозрительно взглянул на меня.
— Ну и что скажешь?
— А что тут говорить? Маршалл Броторио позвонил и рассказал, что случилось. Я посоветовал ему собрать пепел, поставить урну обратно и позабыть обо всем этом. А кто звонил?
— Ну, очевидно, сторож, который обнаружил взлом.
— А при чем тут прокуратура?
— Дело об убийстве Дули до сих пор не закрыто. И по неясной мне пока причине Флоренс Лейк проявляет к нему особый интерес.
— Скорее не к нему, а к восьмидесяти девяти миллиардам баксов, верно, Пат? — со всей серьезностью спросил я.
Он медленно поднял голову и так и впился в меня взором.
— Ты что это... всерьез?
Я кивнул.
— Кто подтверждает это, Пат?
— Официально
— Как же, как же, между прочим!.. — саркастически заметил я.
— О'кей, он действительно пытался меня расколоть. Но ведь я ничего не знаю. Что я мог ему сказать... Я напрочь позабыл о твоих довольно странных рассуждениях о каких-то там коробках.
Я усмехнулся.
— Нет, не забыл, Пат. Просто отложил эту мысль, на время. Ведь ты, черт побери, никогда ничего не забываешь.
— Имея такие бабки, человек действительно может купить хорошую большую машину, — тихо заметил Пат. — Так ты скажешь мне, в чем там дело?
Как раз в этот момент мимо нас проезжало такси. Я махнул рукой, делая знак остановиться. Мы сели в машину, и я назвал водителю адрес в Бруклине. И откинулся на спинку сиденья.
— Я бы сам хотел знать, Пат. Может, удастся обнаружить что-нибудь в записях Дули.
Дверь вышибать не пришлось. Я надавил на кнопку звонка, и ее отворил Марвин Дули.
— А ты, я смотрю, времени даром не терял, — заметил я. — Быстренько переехал.
— Без проблем, — ответил он. — Адвокат у меня хороший. — Он оглядел Пата с головы до пят, и по выражению его глаз я понял: Марвин догадался, что Пат — коп. — Зачем пожаловали, ребята?
— Хотим осмотреть дом, вот и все.
— А что, если я не захочу вас впускать?
— Можешь, конечно, и не пускать, если хочешь нарваться на неприятности, — ответил я.
Он на секунду задумался, затем распахнул дверь пошире.
— Ладно, входите. Только тут смотреть особо нечего. Я как раз навожу порядок... после того как тут все перевернули вверх дном.
— Неужели?
— Да, тут уже успел кто-то побывать. Черт, даже обои от стен отодрали! Мебель разбита в куски, матрасы вспороты... Господи, сущий бардак!
Нам понадобилось совсем немного времени, чтоб убедиться, что Марвин не врет. Обыскивали квартиру тщательно, но то была явно любительская работенка. Пат заметил:
— Похоже, он ничуть не ограничивал себя во времени, сразу видно. — На древесине виднелись отметины от какого-то инструмента, с помощью которого отрывали ножки, выламывали доски; для вспарывания матраса и мягких сидений использовалось острое лезвие.
Закончив проверку, Пат спросил:
— Ну и что ты здесь видишь, Майк?
— Он ничего не нашел, вот что я вижу. А потому не успокоится и будет искать дальше.
— Да... И, надо сказать, делал все очень аккуратно и тщательно. На пол ничего не бросал, когда надо было перевернуть что-то, осторожно переворачивал и осматривал. Если б тут что-нибудь было, наверняка бы нашел.
Я согласился с ним, и оба мы отправились в гостиную, где Марвин пытался собрать диван.
— Хлам, — проворчал он. — Вся мебель превратилась в хлам, хоть на помойку тащи. — Взгляд его перебегал с Пата на меня и обратно.