Черная бездна
Шрифт:
Помогло. Спустя сорок минут ярко-оранжевый буй, качавшийся на волнах рядом со шлюпкой, внезапно дернулся и ушел на несколько метров вбок.
Давид с капитаном переглянулись, и Поль пояснил:
– Поднимаются.
– Огюстен! – крикнул израильтянин. – Готовь свою пару!
Подгонять помощника не было смысла – он и второй водолаз из команды вспомогательного судна давно сидели в шлюпке. Обоим оставалось надвинуть маски, ухватить загубники и перевалиться за низкий борт.
– Что мы ищем? – осторожно поинтересовался капитан, пока вода рядом со шлюпкой вскипала выдыхаемой смесью.
–
Первым на поверхности появился Томас. Сорвав с лица маску, он радостно воскликнул:
– Мы нашли их, босс!
– Трос! – закричал Давид. – Ты зацепил трос от буя?
– Да! Я обозначил положение ближайшего ящика!
– Молодчина! Поднимайся и прихвати Огюстена – нужно посовещаться…
– Нашли быстро, – присев у леерного ограждения, тяжело дышал Томас. – Поразила немецкая педантичность – расстояние от наивысшей точки ушедшего под воду острова Дьявола до захоронения совпадает с точностью до метра. В яме шесть ящиков, похожих на старинные несгораемые сейфы…
– Ну, говори же! – поторопил Давид.
– Глубина порядка сорока пяти метров. Все ящики слегка покрыты ржавчиной, но в целом находятся в хорошем состоянии. Швы одного аккуратно промазаны толстым слоем гудрона.
– Только одного?
– Да. Я сам удивился: почему не всех?
– Должно быть, в нем находится самое ценное…
– Кстати, этот ящик сбрасывали в воду последним – он лежит на боку, закрывая собой два других, – вспомнил еще одну важную деталь Томас. – Так что целесообразнее начать подъем именно с него.
– Что ж, так и поступим, – кивнул Давид и похлопал по плечу Огюстена, идущего на глубину старшим следующей пары: – Ступай вниз и хорошенько обмотай его тросом.
Расправив складку на гидрокостюме, тот вновь спустился в шлюпку. Оба аквалангиста нацепили ласты, приладили к лицам маски с загубниками и опрокинулись в воду. Следом за ними воды коснулся опускаемый на стальном тросе гак…
Ветер стих. Небо на востоке горизонта понемногу светлело.
Томас и моряки из водолазной команды готовились к очередному погружению, забивая в баллоны дыхательную смесь. Лебедка натужно гудела, медленно выбирая стальной трос. Давид, капитан и несколько матросов, отряженных в помощь, напряженно вглядывались в освещенную прожекторами поверхность моря. Уже несколько минут из глубины поднимались мелкие пузырьки воздуха, а под натянутым тросом все отчетливее проступало темное пятно…
Наконец на поверхности появился угол стального сейфа, затем блеснул его гладкий бок.
Ящик завис в воздухе и, солидно покачиваясь, перемахнул через борт.
– Трави понемногу! – крикнул один из матросов, придерживая ценный груз.
Лебедка заработала в обратном направлении, и ящик осторожно «нащупал» палубу.
– Готово! Отцепляй!..
Тем временем из шлюпки на борт судна поднялся Огюстен со вторым водолазом. Оба выглядели уставшими.
– Снимай снаряжение, – распорядился Давид. – За следующим ящиком пойдет отдохнувший Томас, а ты поможешь вскрыть этот.
Спустя несколько минут трос с гаком и стропами снова ушел под воду. Взмахнув на прощание рукой, оправился на глубину
– Ну что, приступим? – довольно спросил израильтянин, поглаживая мокрые бока «улова».
Огюстен швырнул за борт окурок:
– А чего тянуть? Скорее начнем – скорее отправимся спать…
Перехватив поудобнее острый нож, он принялся с остервенением срезать со швов и щелей старый гудрон. Рядом пара матросов готовила к работе газовый резак…
Глава восьмая
Пролив Бонифачо, архипелаг Лавецци
Залив Олибия
Наше время
Итак, с восходом солнца мы станем свидетелями «второй части Марлезонского балета» – именно так выразился мой достопочтенный шеф. Что это – знает только он сам и Всевышний. А пока по его просьбе (конечно же, шефа, а не Всевышнего) капитан полицейского катера бросает якорь на дистанции одной мили от крупного судна «конкурентов». Стоянка в такой близости от противника опасности не представляет – кое-где у островов архипелага снуют местные прогулочные и рыбацкие суда.
– Вот мы и у цели, – довольно потирает руки Горчаков. – А ну-ка, ребята, рассмотрите скорлупку получше…
Изучая судно в окуляры морского бинокля, мы с Устюжаниным обнаруживаем современные формы, но минимум вооружения – зенитное орудие и крупнокалиберный пулемет за высокой рубкой, мощный кран у кормовой площадки и четыре спасательных бота. Посовещавшись, мы классифицируем морскую цель как «килекторное судно под флагом ВМС Франции». Проще говоря – вспомогательный военный корабль для проведения подводных грузовых работ. Команды килекторов ставят «мертвые» якоря и боны, расчищают фарватеры, осуществляют подъем затонувших объектов.
– А последователи нацизма нас уже не интересуют? – стучу я пальцем по небольшой отметке на экране радара.
– В меньшей степени, – отмахивается генерал ФСБ. – Во второй части балета на сцену выходят «конкуренты».
– О как. Ладно, пусть выходят. А сколько всего частей в программе вашего балета?
– Четыре. Наш выход будет в третьей…
Горчаков постоянно крутится рядом и донимает одними и теми же вопросами:
– Что они делают? Они опустили трос? Водолазы ушли под воду или только готовятся?..
Поначалу мы вежливо отвечаем, потом наблюдаем сквозь оптику за освещенной кормовой площадкой и молчим.
Наконец, Георгий замечает движение стрелы крана.
– Внимание, – предупреждает он, – команда килектора приступает к работе.
– В таком случае собирайтесь и вы, – оживляется Сергей Сергеевич.
Мы с Георгием надеваем снаряжение, любезно предоставленное итальянцами. Усевшись на бортик, цепляем ласты и ждем последних указаний.
– Значит, так, – инструктирует шеф. – Первым делом «конкуренты» поднимут два ящика: швы одного промазаны черной смолой. Другой обозначен свастикой и японским иероглифом.