Чёрная хризантема
Шрифт:
— Вы бы не сделали этого.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Лучше представить меня как триумфатора, а не как мученическую икону. Это в ваших же интересах.
— Вопросы о компенсации за массовое убийство, произошедшее в Доме Перро, мы отложим до лучших времён. Сейчас нас интересует другое: вы готовы принять наше предложение?
— Да, это уже решено. Мне нужна информация о Юкико. Но если вы решите обмануть меня...
— Это исключено. Если потребуется, Престол Масок предоставит
— Замечательно.
— Раз мы пришли к согласию, то скажите нам — что вы планируете предпринять для поиска шпионов?
— Я задействую хитокири и синоби. В своих людях я полностью уверена. Мы найдём и доставим к вам шпиона. О деталях вы узнаете позже, когда я обсужу ситуацию со своими воинами.
— Вы не должны выдавать им всю информацию, касающуюся нашей общей проблемы, принцесса Серас. По крайней мере, пока.
— Они узнаю только то, что необходимо. Не больше. И выполнят мой приказ, не задумываясь и не задавая лишних вопросов.
— А что насчёт Масахиро Нацумэ?
— С ним я разберусь сама. Нацумэ не сможет нам помешать.
* * *
Юлия Ягрелл сидела перед зеркалом, поправляя причёску. Он успела принять душ и переодеться.
За дверью послышался шум и разговоры. Тихо скрипнула дверь.
— Я же велела никого сюда не пускать.
Сзади раздались шаги, приглушённые ковром.
— На меня твои приказы не распространяются, Юлия. — В зеркале появилось отражение Клио.
Юлия разозлилась — принцесса вошла в её покои, не удосужившись снять бронекостюм.
— Ад зеркал, — сказала Клио, осмотревшись.
По какой-то причине она всегда сторонилась зеркал. Если на свете существовало что-то, способное вызвать у Клио страх, то это были они. Временами её эйсоптрофобия обострялась, провоцируя то панику, то агрессию.
— Я же говорила тебе, что не потерплю в своих покоях облачений хитокири и оружия. Оставляй их за порогом.
— Перелёт бы столь долог, что ты успела забыть обо всех приличиях, Юлия?
Ягрелл сдержанно поклонилась, но тут же отвернулась.
Клио села на пол, скрестив ноги.
— Здесь ментолом пахнет, — сказала Клио, принюхавшись. — Опять курила эти мерзкие сигареты? Ты забыла, что мне не нравится их запах?
Юлия обернулась.
— И что? Ты даже не считаешь нужным прислушиваться к моим словам. Так не всё ли равно?
Клио сняла перчатки и чуть улыбнулась.
— Грядут изменения, — сказала она и встала. — И мне понадобится твоя помощь.
— Неужели? — язвительно спросила Юлия.
— Сейчас я уйду, корасан, — сказала Клио, посмотрев ей в глаза. — Но я хочу, чтобы ты была готова ко всему.
— Подожди!
Юлия схватила её за руку. Пальцы ощутили на запястье плетёный браслет. Юлия специально освоила кумихимо, традиционное искусство плетения шнуров, чтобы сделать ей подарок. Тот факт, что Клио по-прежнему носила браслет, вселял надежду.
— Что ты задумала?
— Я не могу ответить на этот вопрос. По крайней мере, пока. Но у тебя есть время, сделай подношение Такэмикадзути — меня ждёт опасное начинание.
— Я не выдержу, если опять увижу тебя в регенерационной капсуле.
Взгляд принцессы посуровел.
— Это никогда больше не повторится, — заявила она. — Никогда.
— Когда я увидела тебя... Я решила, что ты умрёшь.
— Меня так просто не убить.
* * *
Хитокири и синоби собрались в одной из комнат на верхнем этаже Цитадели. Единственным исключением стал Нацумэ — его отправили заниматься организационными вопросами.
— Добро пожаловать в Берн, — сказала Клио, положив руки на стол.
Принцесса внимательно осмотрела воинов.
— Ровно восемь человек, как Восемь Бессмертных. Удачно получилось.
— Зачем мы понадобились вам, Серас-дзисэцу? — спросила глава синоби.
— Война продолжается, Фудзиёси-сэнсэй. Даже здесь, вдали от Японии, мы продолжаем сражаться во имя нашего народа.
Клио зашагала по комнате, заложив руки за спину.
— Восемь, — повторила она. — Только один из вас не тот, за кого себя выдаёт.
Принцесса без предупреждения бросила вошедшего последним хитокири через бедро.
— Это тебе за обман, — сказала она, нависая над поверженным. — Думал, я не узнаю тебя в чужих доспехах, брат?
— Тебя не проведёшь, — ответил он.
— И не пытайся.
Клио протянула руку и помогла хитокири встать.
Он снял шлем, открыв всем присутствующим фамильные черты Серасов. Светлые дредлоки были тщательно заплетены, собраны в узел и перехвачены белой повязкой.
— Кадзуо-кун.
Клио обняла брата.
— Оставьте нас ненадолго, — велела она. — Мне нужно поговорить с наследным принцем.
Казуо задержал Фудзиёси.
— Мне понадобится оборудование, сэнсэй.
Синоби передала ему алюминиевый кейс и удалилась вслед за остальными воинами.
— Рада тебя видеть, — сказала Клио, когда они остались одни. — А теперь объясни мне, зачем понадобился этот фокус с переодеванием и куда делся Накатоми.
— Должен же кто-то присмотреть за тобой. Я справлюсь с этим лучше, чем Накатоми.
— А болван Нацумэ?
— Если бы я не знал тебя, то решил что это шутка.
— Просто ответь на вопрос.