Черная пелерина
Шрифт:
— Вскоре после того, как вы ушли, муж пошел в свой кабинет. Минутой раньше возвратился Эдвард Фруассар. Мы некоторое время посидели на террасе, потом режиссер Маккинсли сказал, что идет к себе немножко отдохнуть. Уже пришел вечер, но жара все еще давала о себе знать. И я решила подышать более свежим воздухом… Я вообще почти ежедневно в эту пору выезжаю на автомобиле за пределы От-Мюрей. Это благоприятно действует мне на нервы, а сегодня я ощущала себя особенно разбитой… Вы ведь понимаете: сначала случай с брошкой, потом инцидент с Луизой… За рулем я успокаиваюсь, отдыхаю. Итак, я вывела машину из гаража и поехала в сторону Канн. Остановившись недалеко от Лебуа,
— Дверь между спальней и кабинетом оставалась открытой?
— Да, эту дверь Шарль никогда не закрывал на замок. Когда он работал допоздна, я входила, чтобы пожелать ему спокойной ночи.
— Ваш муж хранил в доме большие суммы денег?
— Никогда, Только на текущие расходы. Более значительные покупки и платежи он оплачивал чеками.
— Кого вы подозреваете? — спросил комиссар.
— Я? Нет, нет, я никого не подозреваю, никого! Я ничего не знаю. Это какое-то ужасное, темное происшествие…
— Сначала похищение бриллиантов, потом убийство. В самом деле, странные события, — сказал комиссар, медленно и четко произнося слова, чтобы они достигли сознания мадам Гортензии.
— Удивительное дело, — согласилась она, и вдруг в ее взгляде вспыхнула искорка интереса. — Вы нашли деньги в столе?
— Да. Больше трехсот тысяч.
— Вот, видите. Деньги целы. Какая же связь с брошкой?
— Вы считаете, что эти два факта не связаны друг с другом? — живо подхватил Лепер.
— Не знаю, не знаю. Мне так кажется.
— Мадам Гортензия, у вашего мужа были враги? Прошу ответить откровенно. — В тоне комиссара зазвучала менее официальная нота.
Гортензия молчала.
— Мне кажется… — медленно начал комиссар и сделал многозначительную паузу. — Мне кажется… — повторил он нехитрый испробованный прием, не спуская с Гортензии взгляда.
— Луиза? — неуверенно спросила мадам Дюмолен.
Лепер подпрыгнул на стуле.
— Вы были сегодня свидетелем неприятной сцены на террасе. Вы же сами слышали, мсье комиссар, что она говорила. Слышали ведь? — Гортензия произнесла эти слова возбужденным шепотом. — Это очень скрытная девушка. Мы ее по-настоящему никогда не знали. Воспринимали ее как родную дочь. А она всегда чужая, замкнутая, униженная тем, что ее взяли из приюта для бездомных детей, недоверчивая. Она гордилась работой Шарля, но на самом деле завидовала его славе! Она просто заболевала,
— А Жакоб Калле? — бросил комиссар.
— Кто? — не поняла Гортензия.
— Жакоб Калле, предполагаемый похититель броши, который в воскресенье был в этом доме и которого до сих пор не удалось задержать. Вам не кажется, что сын кухарки мог ненавидеть вашего мужа?
— Да, — тихо сказала мадам Дюмолен, — о Жакобе я и забыла…
Потом комиссар пожелал говорить с Луизой. Когда Гортензия вышла из комнаты, комиссар взял шелковую куртку пижамы и под воротником обнаружил нашивку фирмы в Ницце. Все сходилось.
Войдя, Луиза не стала садиться. Она бесцельно оглядела обстановку комнаты, а потом стала в углу, как непослушный наказанный ребенок. Луиза с отчаянием глядела перед собой из-под свисающих на лоб волос, словно не замечая комиссара.
— Что вы делали сегодня вечером? — спросил Лепер.
Она ответила охрипшим голосом, каким говорят после долгого молчания:
— У меня, мсье Лепер, нет алиби.
Комиссар взял подружку своей дочери за руку и ласково посадил на стул.
— Так уж получается, дитя мое, что только я могу тебе помочь. Я очень этого хочу, но мне необходимы с вашей стороны абсолютная правдивость и доверие.
— Я не убивала, — сказала она.
— Слава Богу, — вздохнул комиссар. — Слава Богу. А теперь все-таки попрошу мне рассказать, что вы делали.
— Я ходила по берегу моря.
— Этого недостаточно, моя дорогая, этого слегка недостаточно. Вы кого-нибудь встретили?
— Позже, когда я вернулась в наш парк, я встретила в беседке Селестину.
— Вот видите! Который был час тогда?
— Не имею понятия.
— Надо точно припомнить.
— Не мучьте меня больше.
Комиссар незаметно расстегнул одну пуговицу на мундире и тихонько вздохнул. Он решил не падать духом.
— Селестина вернулась поздно. Как раз перед двенадцатью. Перед моим приходом. Вы наверняка были до этого времени вместе?
— О, нет, — возразила Луиза. — Селестина рассердилась на меня, она упрекала меня за резкость в отношениях с Шарлем. Мы вышли из парка вместе, но на рынке расстались. Каждая из нас пошла своей дорогой. Когда я проходила мимо мэрии, било одиннадцать.
— А потом? Вы пошли к себе? — беспокойно спросил комиссар.
— Нет. Я еще посидела в сквере Вольтера.
— Вы кого-нибудь видели? Вас кто-нибудь видел?
— Я возвратилась с режиссером Маккинсли. Он шел через сквер, заметил меня, присел рядом. А вскоре пошел дождь. Мы пережидали под каштаном, пока он прекратится.
— Ну, вот. Все и прояснилось. Шарль Дюмолен был убит между одиннадцатью и двенадцатью. Дождь прекратился в двенадцать, это я хорошо помню. А откуда шел Маккинсли?
В раскосых глазах Луизы в первый раз промелькнуло осмысленное внимание.
— Он шел со стороны города, — ответила она, не задумавшись. — Он подробно изучал От-Мюрей. Режиссер поглощен мыслями о кинофильме. Он ищет места, где будет разыгрываться действие.
— Поглощен кинофильмом? Ищет живописные места? — размышлял комиссар. — Ночью? Когда вы в последний раз видели Шарля Дюмолена?
— Тогда, на террасе, — подавленно ответила Луиза.
— Теперь вопрос щекотливый, но неизбежный. Как между собой жили ваши опекуны?
— Очень хорошо, — прозвучал краткий ответ.
— Что вы думаете об Эдварде Фруассаре?
— Я этого человека не знаю. Но кажется, он дурак.
— Что Фруассар делал вечером?
— Не знаю, мы встретили его в холле.