Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Уолтер начал подумывать о том, чтобы самому прочесать Лондон из конца в конец, крича: «Мариам!» Потом он решил, что надо подождать возвращения Джозефа. Если тот нашел Мариам, то ему лучше быть дома, когда ее сюда приведут.

Молодой человек услышал голос Джозефа у дверей и ринулся к нему:

— Ты ее нашел? Джозеф покачал головой:

— Нет, милорд Уолтер. Не волнуйтесь, я ее найду завтра и сразу приведу к вам.

— Завтра может быть слишком поздно! — воскликнул Уолтер. — С ней за это время может что-нибудь случиться.

Джозеф тоже начал волноваться.

— Ночью мы ничего не сможем сделать, — сказал он. — Все дома и гостиницы в городе заперты на ночь. Мы можем кричать до хрипоты, но нас никто не услышит.

Он уверенно добавил:

— Милорд, я сегодня послал своего Тоби в Герни, чтобы он привез с собой вас. Я уверен, что это ваша жена. Меня не было здесь, и только сегодня утром я ее увидел. Господи, какой же я болван! Я ни о чем не подумал, пока она не исчезла. Она невысокая, с синими глазами. С ней был огромный дикарь с самой черной кожей на свете.

Уолтер так разволновался, что малейшая соломинка сомнения могла ему сломить хребет.

— Махмуд не большой, — возразил он.

— С тех пор, как вы его видели в последний раз, прошло три года. Разве язычники не растут так же, как христиане? — Джозеф был абсолютно уверен, что это Мариам. — Мы ее найдем завтра. Мои внуки не будут работать, и я велю каждому из них прочесать какой-либо район. Они хорошо знают Лондон и выследят ее, как гончие собаки — фазана.

Уолтер снова начал кружить по комнате, но теперь у него стало легче на сердце:

— Я все еще не могу этому поверить, Джозеф. Ты себе представляешь, каково расстояние отсюда до Китая? Можно проехать от Лондона до Герни сотни раз, и все равно это будет меньше половины пути до Китая. Моя храбрая Мариам! Если ей удалось сюда добраться, то только потому, что наш добрый Бог послал ей на помощь ангелов.

— Говорят, что она сильно устала. Сначала, когда она начала поиски, у нее был свежий громкий голос, но теперь она здорово ослабела. За ней ходят толпы, которые не очень дружелюбно к ней настроены. Булочник сказал, что дикарь стащил у него булку.

Уолтер снова заволновался:

— Джозеф, у нее, наверно, кончились деньги. Я больше не могу ждать! Где она сейчас? Она устала, голодна и мерзнет. Или ночует в какой-нибудь жуткой грязной дыре. Я не смогу заснуть, буду все время о ней думать. Если Махмуд принялся за старые штучки, значит, они страшно нуждаются.

— Милорд, нам сейчас принесут холодную говядину. Будет лучше, если вы поедите.

— Они, наверное, лягут спать голодными! — воскликнул Уолтер. — Джозеф, я не смогу проглотить ни кусочка. Завтра мы рано должны направиться на поиски.

— Конечно, мои парни отправятся как можно раньше на поиски Мариам, — ответил Джозеф.

Уолтер нашел себе комнату в таверне неподалеку. Общая комната была переполнена, и стоял такой шум, что было просто невозможно заснуть. Взошла луна, и Уолтер сидел у окна, печально глядя

на крыши домов.

Днем Лондон казался оживленным, но по ночам он становился зловещим. Уолтер был очень обеспокоен, и ему чудилось, что луна ищет лихих людей, скрывавшихся в темных аллеях и в укромных уголках, тайны, спрятанные в запертых домах… Он подумал о том, что по темным улицам бродит зло, держа в руках нож. Он не мог перенести мысли, что Мариам одна в этом мрачном и опасном городе.

Один раз ему послышался крик «Уолтер!» на темной улице. Он широко распахнул окно и высунулся затаив дыхание, но понял, что это громогласный пьяница приветствовал своего дружка в темноте.

— Двенадцать часов, и если вокруг все хорошо, то я — Папа Римский! — хохотал тот.

«Здесь ее так же трудно отыскать, как в Китае, — подумал Уолтер. — Мариам, где же ты? О чем сейчас грустишь? Может, после трудных поисков ты потеряла надежду?

Уолтер закрыл окно и улегся на жесткую несвежую постель. Молодой человек не смог сомкнуть глаз всю ночь.

2

На другой день в поддень маленькая Анна караулила деда, сидя у окна. Наконец девочка громко крикнула: — Я слышу деда. Он что-то быстро говорит, и у него очень довольный голос.

Уолтер вернулся в дом под вывеской «Меритоттер» после того, как провел много часов в центре города. Он без конца расспрашивал прохожих и бегал по тем местам, которые они ему называли, чтобы еще раз убедиться, что Мариам там нет. Теперь он ждал вестей от своих друзей, продолжавших поиски. Услышав слова Анны, он сразу же выскочил из дома.

У молодого человека заблестели глаза при виде радостного Джозефа, возглавлявшего процессию длиной в половину квартала. Джозеф высоко подкидывал шляпу в воздух, как это делают менестрели или трубадуры, шагая перед армией, возвращавшейся с победой из похода. Лицо у него сияло улыбкой. Рядом с ним шел один из его огромных внуков, за ним виднелась фигура в засаленном бурнусе, полы которого били по черным ногам. На голове странной личности возвышался огромный тюрбан, скрывавший почти все лицо. Чернокожий парень вел за руку маленького мальчика. Последней, прихрамывая, брела женщина в белом. За ней следовали любопытные. Сначала Уолтер с трудом мог увидеть ее лицо. Оно показалось ему знакомым, и у Уолтера сильно забилось сердце.

Женщина вертела головой в разные стороны и один раз, видимо по привычке, слабым голосом крикнула: «Уолтер!»

Нет, это ему не почудилось. Этот голос он так часто слышал в саду в Кинсае. Он был слабым и усталым, но это был все тот же милый и любимый голос! Уолтер перестал сомневаться. Он вдруг понял, что свершилось чудо, и громко крикнул: «Ма-риам!» Молодой человек стал энергично протискиваться через плотную толпу. Прохожие с любопытством глазели на странную процессию.

Джозеф его увидел и прокричал:

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8