Чернильная кровь
Шрифт:
Дариус нерешительно улыбнулся ей, продолжая жать на педаль насоса. Матрас был похож на гусеницу, огромную раздавленную гусеницу. Как она будет спать на этой штуке? Она же во сне скатится с нее и окажется на холодном цементном полу.
— Дариус, — сказала она, — надо что-то делать! Не можем мы просто сидеть здесь взаперти, пока Мортола…
«Господи, как эта старая ведьма смотрела на Мортимера! Не думай об этом, Элинор! Просто не думай, и все. И о Басте с его ружьем. И о Мегги, одиноко бредущей по Непроходимой Чаще. Конечно, она там одна! Мальчишку небось давно раздавил какой-нибудь великан…» Хорошо, что Дариус не
— Дариус! — Элинор говорила шепотом, потому что за дверью наверняка караулил Верзила. — Дариус, все зависит от тебя! Вчитай их обратно!
Дариус так отчаянно замотал головой, что с него чуть не слетели очки.
— Нет!
Его голос дрожал, а нога снова принялась жать на педаль, как будто на свете не было сейчас ничего важнее этого дурацкого матраса. Вдруг он остановился и закрыл лицо руками.
— Ты же знаешь, как оно бывает, — сдавленным голосом проговорил он, — как бывает, когда мне страшно.
Элинор вздохнула.
Да, она знала. Перекошенные лица, негнущиеся ноги, пропавший голос… И конечно, ему сейчас страшно. Наверное, даже страшнее, чем ей, потому что Дариус куда лучше знаком с Мортолой и Бастой.
— Ладно, ты прав, — пробормотала она, рассеянно крутя в руках консервные банки: томатный соус, равиоли (не особо вкусные), фасоль. Мортимер любил фасоль. Ну вот, в носу опять защипало. — Ну что ж! — сказала она, решительно поднимаясь. — Раз так, придется это сделать Орфею.
Как спокойно и взвешенно прозвучали ее слова! Да, у нее все же есть актерский талант! Она уже доказала это однажды, в церкви Каприкорна, когда казалось, что все пропало… Если вдуматься, тогда картина была даже более мрачная…
Дариус недоумевающе посмотрел на нее.
— Да не смотри ты на меня так, бога ради, — прошипела Элинор. — Я тоже не знаю, как его заставить. Еще не знаю.
Она принялась расхаживать взад-вперед между полок с консервами и соленьями.
— Он тщеславен, Дариус! — прошептала она. — Страшно тщеславен. Ты видел, как он изменился в лице, когда понял, что Мегги сумела сделать то, чего он много лет не мог добиться? Конечно, ему хочется ее спросить… — она резко остановилась и взглянула на Дариуса, — как это у нее вышло.
Дариус оторвался от насоса.
— Да! Но для этого Мегги должна оказаться здесь.
Они посмотрели друг на друга.
— Так мы и поступим, Дариус! — прошептала Элинор. — Мы уговорим Орфея вычитать обратно Мегги, а уж она вычитает Мортимера и Резу из тех самых слов, которые он напишет для нее. Это должно получиться! Да!
Элинор снова заходила из угла в угол, как пантера в одном из ее любимых стихотворений. Только взгляд у нее был уже не безнадежный. «Тут надо действовать ловко. Этот Орфей не дурак. Но и ты, Элинор, не дура, — сказала она себе. — Попробуй!»
Сколько она ни боролась с собой, ей снова вспомнилось, как Мортола глядела на Мортимера. Что, если уже слишком поздно, что, если?.. Да ладно тебе!
Элинор выпятила подбородок, расправила плечи и твердым шагом направилась к двери. Она забарабанила ладонью по выкрашенному белой краской металлу:
— Эй, Верзила! Открой! Мне нужно поговорить с этим Орфеем! Срочно!
За дверью не слышно было никакого движения. Элинор опустила руку. На мгновение ей пришла страшная мысль, что они оба уехали, оставив
— Эй! — заорала она так громко, что Дариус за ее спиной вздрогнул. — Эй, Верзила, погоди! Открой дверь! Мне нужно поговорить с Орфеем!
Но все было тихо. Элинор опустилась на колени перед дверью. Дариус подошел к ней и нерешительно положил руку на плечо.
— Он вернется, — тихо проговорил он. — По крайней мере, они не уехали, правда?
И он снова занялся надувным матрасом.
А Элинор осталась сидеть, прислонившись спиной к холодной двери и вслушиваясь в тишину. Сюда не доносилось даже щебета птиц, даже стрекота цикад. «Мегги вычитает их! — повторяла она про себя. — Мегги вычитает их! Но что, если ее родители давно?.. Это не та мысль, Элинор. Не та».
Закрыв глаза, она слушала, как Дариус борется с насосом.
«Я бы почувствовала, — думала она. — Обязательно. Я бы почувствовала, если бы с ними что-нибудь случилось. Так написано во всех книжках — не могут же все они лгать!»
25
ЛАГЕРЬ В ЛЕСУ
Реза не знала, сколько времени она провела в полутемной пещере, служившей комедиантам местом отдыха. Она просто сидела и держала Мо за руку. Какая-то женщина принесла ей поесть, а иногда забегал кто-нибудь из детей, прислонялся к стене пещеры и прислушивался к тому, что она тихо рассказывала Мо — о Мегги и Элинор, о Дариусе, о библиотеке, книгах и мастерской, где он их чинил, о болезнях и ранах, таких же страшных, как у него… Какими странными должны были казаться комедиантам эти истории из другого, невиданного мира. Но еще более странным казалось им, что она разговаривает с человеком, лежащим неподвижно, с закрытыми словно бы навсегда глазами.
Старуха вернулась к крепости Каприкорна в ту минуту, когда на лестнице показалась пятая Белая Женщина, и привела с собой пятерых мужчин. Путь был не особенно дальний. Когда они подошли к лагерю, Реза увидела между деревьями часовых. Они охраняли инвалидов, стариков, женщин с маленькими детьми, а также тех, кто, видимо, просто искал здесь передышки от утомительной бродячей жизни.
— От Принца, — ответил один из мужчин, принесших Мо, на вопрос Резы, откуда берутся еда и одежда для всех этих людей. А когда она спросила, от какого Принца, он в ответ молча вложил ей в руку черный камушек.