Черное пламя (др. перевод)
Шрифт:
— Я должен кое-что показать тебе, — сказал он.
Коннор поднялся со своего удобного места в тени и присоединился к Яну, направившись вслед за ним на фабрику, стоящую в конце деревни.
— Я все думал, Ян, — заметил Коннор. — Я совершенно не понимаю, почему вы называете Повелителя тираном. Я пока что не слышал ни об одном факте его подлинной тирании.
— Он не тиран, — мрачно ответил Ян. — Было бы лучше, если бы он был им. Тогда революцию было бы проще организовать. Практически
— А почему ты думаешь, что он другой в глубине души?
— Он бережет секрет, которым хотим завладеть все мы — секрет бессмертия. Разве это не доказательство того, что он себялюбец? Он и два, или три, миллиона Бессмертных — правителей Земли!
— Два или три миллиона?
— Да. Какая разница сколько их. Они до сих пор управляют полумиллиардом людей — меньшее количество управляет большим. Если он такой благородный, то почему он не наградит всех остальных привилегией бессмертия?
— Это честный вопрос, — сказал медленно Коннор, задумавшись. — Во всяком случае, я на вашей стороне, Ян. Вы сейчас — мои люди. Я обязан вам.
Они вошли на фабрику.
— И что сейчас, для чего ты привел меня сюда?
Лицо Яна засияло.
— О! — воскликнул он. — Ты только посмотри на это.
Он вытащил предмет из своего письменного стола и гордо передал его Коннору. Это был короткоствольный, с широкой ручкой, револьвер вороненой стали.
— На атомных зарядах, — сиял Ян. — Вот сюда вставляется магазин.
Он протянул дюжину небольших свинцовых пуль, каждая размером с ноготь на его мизинце.
— Патроны, естественно, не нужны, — прокомментировал Коннор. — Вода в рукоятке?.. Я так и думал. Но ты допустил маленькую ошибку. Тебе не следует делать пули круглыми. Они потеряют скорость и точность. Сделай их цилиндрическими, остроконечными, — он посмотрел на ствол оружия. — И здесь нет нарезов.
Коннор объяснил, что нарезы в стволе нужны для того, чтобы придать пуле вращение.
— Мне следовало проконсультироваться с тобой, прежде чем браться за дело, — раздраженно сказал Ян Орм. — Но может быть, ты опробуешь его? Мне не удалось попасть из него.
Они прошли через гудящую фабрику. На дальнем конце находилась дверь, ведущая в овраг в стороне от деревни. По дну оврага медленно текла речка. В поисках подходящей цели Коннор нашел пустую банку и поставил ее на скамейку у стены. Потом отошел настолько далеко, насколько позволял край оврага. Коннор поднял револьвер и нашел еще один недочет, которого не заметил ранее.
— Здесь нет прицела, — воскликнул он.
— Прицела? —
— Для наведения на цель. — Коннор объяснил принцип его действия. — Ладно, попытаемся испробовать револьвер так.
Он поднял оружие и нажал на спуск. Раздался грохот, рука была отброшена с чудовищной силой и банка высоко взлетела в воздух, упав на несколько ярдов ближе к оврагу.
— Ух! — воскликнул Коннор. — Какая отдача!
Но Ян горел энтузиазмом.
— Ты попал! Ты попал!
— Да, но чуть не сломал руку, — сказал печально Коннор. — Когда ты сделаешь другие усовершенствования, сделай заряд несколько слабее, а то ты переломаешь руки солдатам своей армии. И я что-нибудь придумаю для производства ружей. Они намного более полезны, чем револьверы.
Когда Ян кивнул, Коннор спросил:
— Неужели ты собираешься вооружить всю армию продукцией своей фабрики?
— Конечно же нет! Есть тысячи подобных ей, в деревнях вроде Ормона. Я послал чертежи нашего оружия. Теперь их нужно усовершенствовать.
— На какое количество людей вы рассчитываете? Общее количество, я имею в виду.
— Мы сможем поднять двадцать пять тысяч человек.
— Двадцать пять тысяч для мировой революции? Даже если все двадцать пять тысяч будут атаковать город, в котором проживает тридцать миллионов жителей?
— Не забывай, что город — это ключ. Кто владеет Урбсом — владеет миром.
— Но ведь город таких огромных размеров. И даже всего три миллиона Бессмертных. Нас перебьют!
— Я так не думаю, — сказал с энтузиазмом Ян. — Не забывай, что в Урбсе несколько миллионов Анадоминистов. Я рассчитываю, что они присоединяться к нам. Фактически, я собираюсь переправить им оружие, если оно окажется эффективным. Револьверы могут быть не столь эффективными, как ионные лучи — но мы попытаемся. У нас, кроме того, преимущество во внезапности, так как мы не планируем двигаться маршем на Урбс. Мы медленно внедримся, и в определенный день и определенный час мы ударим!
— Тогда будут уличные бои, — сказал Коннор. — Для этого нет ничего лучше пулеметов.
Глаза Яна горели, пока Коннор объяснял.
— Мы можем создать их, — решил он. — Это уравняет нас в шансах с войсками Урбсов до тех пор, пока мы будем оставаться в городе, где воздушные силы не смогут оказать им поддержку. Если у нас только были бы летающие машины!
— Насколько я знаю, здесь нет аэропланов, которыми пользовалось мое поколение.
— Они слишком ненадежны. И бесполезны против флаеров Урбсов. Нет, нам нужен секрет ракетного топлива, но и без него у нас все должно получится. Мы постараемся не выводить бои за пределы города. Как же мы нуждаемся в тебе!