Черное танго
Шрифт:
Инспектор передернул плечами.
Ближе к вечеру Леа разрешили повидать Лауру.
— Дорогая моя…
— Она вас не слышит, она в коме.
— Это долго продлится?
— Возможно — час, а быть может, и долгие месяцы. Точно сказать нельзя.
— Я могу побыть с ней?
— Да, если хотите. Вам поставят раскладушку.
— Спасибо, сестра.
Лежа на узкой постели, Леа не могла уснуть, как и накануне. Она встала и вышла в коридор выкурить сигарету.
— Я же вам объяснила, месье, время посещений давно прошло. Больные спят… Я прошу вас, месье…
Маленькая монахиня семенила за Тавернье по коридору.
— Леа!
Она еле сдержалась, чтобы не броситься ему навстречу. Разбуженный полицейский схватился за пистолет.
— Месье, что вы здесь делаете?
— Мадемуазель Лаура Дельмас — моя знакомая, я хочу справиться о ее состоянии.
— Приходите завтра.
— Нет, я должен поговорить с мадемуазель, — сказал он, кивнув в сторону Леа.
— Вы знаете этого человека?
— Да.
— Идите, побеседуйте с ним в холле.
Леа хотела было отказаться, но тогда между ее возлюбленным и представителем закона неизбежно произошла бы стычка, и это соображение ее остановило.
Франсуа взял ее под руку и спросил:
— Как себя чувствует Лаура?
— Она пока не пришла в сознание, но они надеются ее спасти.
— Ты должна немедленно уехать.
— Об этом не может быть и речи, я не могу ее оставить.
— Разве ты не понимаешь, что они хотели убить тебя? Они стреляли в Лауру из-за того, что она была в этом костюме.
— В каком костюме?
— В голубом, том самом, в котором ты была накануне.
— Боже мой!..
— Теперь ты поняла?
— Но почему они хотели меня убить?
— Потому что ты близкая подруга Сары.
— Да, я ее близкая подруга, но я не имею никакого отношения к тому, что она собирается предпринять.
— Ну, этого они, положим, не знают. Мы напали на след машины и вот-вот задержим одного из убийц. Я надеюсь, что он выведет нас на главаря. Но пока ты должна исчезнуть. Они скоро поймут, что ошиблись.
— Если все так, как ты говоришь, я не могу чувствовать себя в безопасности нигде.
— Совсем не обязательно. Завтра утром Сара выйдет из больницы, и мы переправим ее в надежное место. Я говорил с министром внутренних дел, он предоставит нам телохранителей. Что ты сказала полицейским?
— Что я не поняла, что произошло.
— Правильно. Они тебе поверили?
— Думаю, что да.
— Министр ввел начальника полиции в курс дела, тот отдал приказы по инстанциям. Теперь этим занимаются спецслужбы. Если
— Что ты сам собираешься делать?
— На данный момент ничего особенного. Немного приду в себя. У тебя усталый вид… Не волнуйся за Лауру. Она выкарабкается.
— Надеюсь. Но мне все равно страшно. Я вспоминаю время, когда Камилла была в опасности. У меня те же ощущения. Франсуа, скажи мне, что она не умрет…
Вместо ответа Тавернье прикоснулся к ее бледной щеке. Обхватив его руками, она крепко прижалась к нему.
— Бедная моя девочка! Я так хотел оградить тебя от всего этого…
— Похоже, это тебе не слишком удалось.
— Любовь моя, прости, я люблю тебя, я так хотел бы сделать тебя счастливой…
— И это тоже тебе не слишком удалось.
— Я обещаю тебе, что когда-нибудь это будет возможно.
— Когда-нибудь!.. Это очень не скоро.
Они долго стояли, не разнимая рук. Уткнувшись в ее волосы, он прошептал:
— Ты простила меня?
Он почувствовал, как тело ее напряглось.
— Никогда в жизни, — ответила она тоже шепотом, прижимаясь к нему еще крепче.
— Я понимаю, но… не забывай, что я люблю тебя.
— Мадемуазель, мадемуазель, ваша сестра пришла в сознание! С ней сейчас дежурный врач, — выкрикнул полицейский, еле переводя дыхание.
— Спасибо, я иду к ней.
Она побежала к палате. Франсуа Тавернье последовал за ней.
Мужчина в белом халате склонился над Лаурой.
— Успокойтесь, мадемуазель, все будет хорошо. Вы Леа?
— Да.
— Она все время зовет вас. Она опасается, что вас убили.
— Лаура… дорогая моя…
— Леа, ты здесь…
— Не нужно говорить, мадемуазель, вы устанете.
— Я здесь, не бойся ничего.
— А Франк?.. А остальные?..
— Франк в коридоре.
Тавернье привел его. Лаура протянула ему руку:
— Не плачь, не то я тоже заплачу…
— Мадемуазель, не волнуйтесь. Вам нужен покой.
— А Франсуа?.. А Сара?..
— С Сарой все в порядке… Франсуа здесь.
— Привет, Лаура.
— Я рада, что вы здесь… Мне плохо!..
— Замолчи, не говори больше ничего… Я побуду здесь с тобой.
— Мне снилось, что тетя Альбертина звала меня… мне страшно… мне так страшно… Скажи, я не умру?..
— Нет, родная моя, нет, все хорошо…
— Мне очень плохо…
— Не разговаривайте, мадемуазель, или же я распоряжусь, чтобы все ушли. Я сейчас сделаю вам укол… Вам станет лучше, и вы сможете уснуть.
— Я не хочу спать…
Пока врач делал Лауре укол, Леа и Франк не отпускали ее руки. На лице ее совсем не было косметики, и от этого она выглядела как ребенок. Вскоре она уснула.