Чтение онлайн

на главную

Жанры

Черное воскресенье
Шрифт:

— Не старайся в кого-нибудь попасть при такой качке, — сказал он ей перед отплытием. — Пусть у них посвистит над ухом, этого хватит, чтобы подавить их огонь.

И лишь произнеся эти слова, Лэндер вспомнил, что у Далии больше опыта обращения со стрелковым оружием, чем у него самого.

Сухогруз медленно развернулся и лег в дрейф почти параллельно волнам. С расстояния в 300 ярдов Лэндер заметил всего трех человек на палубе да одинокого впередсмотрящего высоко на мостике. Один из моряков подбежал к сигнальному фалу и чуть приспустил вымпелы в знак того, что «дельта» Лэндера опознана. Было бы проще воспользоваться

радио, но Фазиль не мог одновременно находиться и на палубе, и в радиорубке.

— Вон он. Вон Фазиль, в голубой кепке, — сказала Далиа, опуская бинокль.

Когда Лэндер приблизился на сто ярдов, Фазиль заговорил с двумя моряками, стоявшими рядом с ним. Они подали за борт шлюпбалку и теперь застыли возле нее, взявшись руками за леерное ограждение. Лэндер поставил двигатели на холостой ход и отправился на корму, чтобы подготовить кранец правого борта, потом взял обрез и поднялся с ним на мостик.

Похоже, на корабле распоряжался Фазиль. Лэндер разглядел револьвер у него за поясом. Должно быть, это он приказал всем покинуть палубу, оставив только помощника капитана и одного из матросов. Хлопья ржавчины окрасились в оранжевый цвет в лучах заката. Лэндер подвел лодку к подветренному борту сухогруза, и Далиа бросила матросу конец. Моряк начал было крепить его к кнехту на палубе, но Далиа отрицательно покачала головой, потом кивнула. Матрос понял. Обведя трос вокруг кнехта, он бросил конец обратно в лодку.

Эту часть операции Далиа и Лэндер разрабатывали очень тщательно. Девушка закрепила трос на корме с помощью упругой рессоры. Теперь его можно было отдать в мгновение ока. Руль стоял в крайнем положении, и при работающих двигателях корма лодки вплотную прижималась к борту сухогруза.

Фазиль переложил взрывчатку в мешки, каждый весом 25 фунтов. Сорок восемь таких мешков грудой лежали рядом с ним на палубе. Лодка поднималась на мягкой волне с подветренного борта корабля, и перекладина крана терлась о корпус. С борта «Летиции» бросили веревочный трап.

— Помощник капитана спускается к вам! — крикнул Фазиль Лэндеру. — Он безоружен. Пусть помогает складывать пакеты.

Лэндер кивнул, и моряк перелез через борт. Было заметно, что он старается не смотреть на две зловещие фигуры в масках. Используя шлюпбалку в качестве миниатюрного подъемного крана, Фазиль и матрос подали вниз первую сетку с шестью мешками и автоматами, завернутыми в парусину. На палубе раскачивающейся лодки трудно точно рассмотреть, когда лучше всего снять груз с крюка. Один раз Лэндер и помощник капитана даже растянулись на ней.

В кубрике уже скопились двенадцать мешков, и перегрузку пришлось приостановить, чтобы отнести их на нос и сложить в каюте. Лэндер с трудом подавил соблазн разорвать мешок и взглянуть на содержимое. Взрывчатка казалась ему наэлектризованной. Подали еще двенадцать мешков, потом — следующую дюжину. Три человека в лодке обливались потом, несмотря на холод.

Крик впередсмотрящего на мостике был почти не слышен из-за ветра. Фазиль резко развернулся и прижал ладони к ушам, будто локаторы. Впередсмотрящий размахивал руками, указывая куда-то в сторону. Фазиль перегнулся через поручни и закричал:

— Какое-то судно приближается с востока. Пойду посмотрю!

Через пятнадцать секунд он уже был на мостике и вырывал У перепуганного впередсмотрящего бинокль.

Фазиль тотчас же вернулся на палубу. Отпихнув прочь сетку с грузом, он заорал:

— Белая посудина с синей полосой на носу!

— Береговая охрана, — пробормотал Лэндер. — Какая дистанция? Далеко ли он?

— Примерно восемь километров. Быстро приближается.

— Опускай сетку! Проклятье.

Фазиль влепил оплеуху стоявшему рядом с там матросу и, схватив его за руки, заставил взяться за рычаг лебедки. Раздувшаяся от пластика сетка пролетела над водой и стремительно пошла вниз, тросы заскрипели в блоках. Сетка тяжело шлепнулась в кубрик, и ее быстро сняли с крюка.

На палубе сухогруза Мухаммед Фазиль повернулся к мокрому от пота матросу.

— Стань у поручней и держи руки так, чтобы я их видел.

Матрос вперил взгляд в горизонт и, казалось, затаил дыхание, когда Фазиль перелезал через фальшборт.

Стоявший в кубрике яхты помощник капитана не мог отвести глаз от Фазиля. Араб сунул ему пачку денег и, вытащив из-за пояса револьвер, коснулся дулом верхней губы моряка.

— Ты был молодцом. Молчание и здоровье — одно и то же. Ты меня понимаешь?

Помощник хотел кивнуть, но ему мешал револьвер под носом.

— Ступай с миром.

Моряк с проворством обезьяны вскарабкался по трапу. Далиа уже отдавала швартовы.

Вид у Лэндера был чуть ли не печальный. Мозг его анализировал все имеющиеся сведения, просчитывал возможности и вероятности.

С патрульного катера, приближавшегося со стороны противоположного борта сухогруза, их пока заметить не могли. Может быть, береговую охрану заинтересовало судно, легшее в дрейф. Или их навели. Сторожевой катер. В здешних водах их шесть. 82 фута в длину, два дизеля, 1600 лошадиных сил на винтах, скорость до 20 узлов. Радарная установка Сперри-Рэнд 5, команда из восьми человек. Один пулемет пятидесятого калибра и мортира калибра 81 миллиметр. Лэндеру пришла в голову мысль поджечь сухогруз. Это вынудит сторожевик остановиться и предложить помощь. Нет. Первый помощник заорет: «Держи пиратов!», поднимется шум, пришлют самолеты-разведчики, некоторые из них оснащены приборами, способными найти лодку по излучаемому двигателями теплу. Темнеет. Луна взойдет только через пять часов. Лучше попробовать удрать.

Все эти размышления заняли пять секунд.

— Далиа, собирай отражатель!

Лэндер открыл заслонки, и лодка прочертила пенную дугу, отваливая от сухогруза. Лэндер направил ее в сторону суши, до которой было сорок миль. Машина ревела на полных оборотах, веером разлеталась водяная пыль. Лодка неслась по умеренной волне. Даже с тяжелым грузом она развивала почти 19 узлов. У катера было небольшое преимущество в скорости. Лэндер постарался, чтобы сухогруз как можно дольше заслонял их от сторожевика. Он крикнул Фазию в кубрик:

— Настройся на две тысячи сто восемьдесят два килогерца!

Это была международная радиотелефонная аварийная частота и «частота вызова» для первого сеанса связи между кораблями.

Сухогруз был уже далеко за кормой, но вот появился катер. Он еще не миновал судно, однако шел быстро, поднимая форштевнем высокую волну. Глядя через плечо, Лэндер заметил, как катер слегка меняет курс. Теперь его нос смотрел прямо на лодку.

Фазиль поднялся по трапу, и его голова показалась в люке мостика.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех