Черные боги, красные сны
Шрифт:
Это понимание, пришедшее из туманных глубин прошлого, на мгновение разбило ледяные оковы ужаса, и он снова встретил взгляд зеленых, полуприкрытых тяжелыми веками глаз, увидел загадочную, манящую улыбку. Шамбло широко развела руки. В простом, предельно откровенном жесте содержался такой необоримый призыв, что Смит стряхнул с себя оцепенение и медленно, словно зачарованный, пошел навстречу красоте, одетой в живой, умопомрачительный ужас.
Но и в этом ужасе, в холодном кипении влажной, ослепительно алой массы, в скольжении лунного света по толстым, упруго змеящимся отросткам тоже была своя красота — красота жуткая, леденящая, намного более жуткая, чем самое отвратительное уродство.
Только все это было, где-то далеко за гранью понимания, ибо в его
И в этой кромешной тьме, за чуть приоткрытыми створками сверкающих изумрудных окон, были все восторги мира и все страдания, вся его красота и все уродство. Он угадал это сразу, с первого взгляда в звериные глаза спасенной от погромщиков девушки, угадал — и не поверил своей догадке.
Губы Шамбло зашевелились. В тишине раздался страстный, торжествующий шепот:
— Теперь... я буду... говорить с тобой... на своем языке, о мой возлюбленный!
Шепот звал и ласкал, обещал и принуждал, сладкой нежностью проникал в потаенные глубины сознания. Смит содрогался от ужаса и ненависти, однако его руки скользнули под теплую, влажную, копошащуюся завесу, смуглое, невероятно гибкое и податливое тело прильнуло к его груди, нежные руки страстно обвили его шею, а затем алый, несказанный ужас сомкнулся вокруг него.
Тысячи раз Смит снова увидит этот момент в ночных кошмарах, которые не оставят его до самой смерти. Тошнотворный, мерзкий запах не давал вздохнуть, толстые, дрожащие черви жадно облепили каждый дюйм его тела, они корчились и скользили, их липкая влага и тепло без помех проникали через одежду, миллионами огненных жал они впивались в кожу.
А затем — вспышка противоречивых чувств, последняя попытка сопротивления, окончившаяся тем, чем и должна была окончиться,— провалом в полное беспамятство. Он вспомнил вчерашний кошмарный сон — сон, превратившийся теперь в кошмарную реальность, ибо нежные, настойчивые ласки теплых, влажных змей действительно наполняли его невероятным блаженством, экстазом, который выше любого плотского наслаждения, выше любой радости разума,— восторгом, проникавшим в темные, неизведанные глубины души. Смит окаменел, как жертвы Медузы в древних легендах. Через каждую его жилку, через каждый атом его тела, через каждый неосязаемый атом того, что люди называют душой,— через все, что составляло Нордуэста Смита, проникало гнусное, непрошеное наслаждение. Смит осознавал эту гнусность, изо всех сил старался о ней не забыть, хотя на жуткие, отвратительные ласки, от которых в ужасе отшатнулась его душа, тело откликнулись ослепительными вспышками экстаза, и даже в неприступной крепости души угнездился некий подленький, дрожащий от блаженства предатель. Смит беспомощно наблюдал, как бесстыдные змеи заползают в самые сокровенные уголки его души, и холодел от безысходного отчаяния — ведь душу нельзя продавать. И таял на костре безудержного, через край бьющего восторга.
И понимание этого, это рвущее душу противоречие, эта противоестественная смесь восторга и отвращения — все пришло в тот сверкающий, долгий, как вечность, момент, когда над ним сомкнулась чудовищная живая завеса, когда его обвили алые змеи, чей яд — наслаждение. Недвижный, как камень, он не мог пошевелиться в их страстных, липких объятиях. Его охватила безмерная слабость, и с каждой новой волной блаженства слабость нарастала, а предатель, угнездившийся в душе, окреп, перестал скрываться и заглушил голос, вопящий от отвращения. А затем словно что-то в нем надломилось, и он прекратил борьбу, тщетную с самого начала, и погрузился в сверкающую тьму, в забвение, где не осталось ничего, кроме бешеного, всепоглощающего экстаза.
Между узкими, правильно очерченными бровями молодого венерианина сошлись озабоченные морщины; войдя с улицы в полумрак подъезда, он достал из кармана ключ и начал торопливо подниматься по лестнице. Изящный и белокурый, как все его собратья, он хранил на лице выражение полной, чуть ли не ангельской невинности — абсолютно обманчивое, что тоже характерно для уроженцев второй планеты. Не следует, однако, преувеличивать этой обманчивости. «Ангел? — поразился бы чуть более внимательный наблюдатель.— Скорее уж падший ангел — пусть и начисто лишенный мрачного сатанинского величия». Стоит ли удивляться такой характеристике, если в глазах Ярола непрестанно плясали дерзкие чертенята, а за долгие годы головокружительных авантюр, заслуживших ему, так же как и Смиту, почетное место в списке личностей, наиболее ненавистных для Патруля, в уголках ангельского рта наметились жесткие, саркастические складки.
А сейчас, взлетая по лестнице обшарпанного меблированного дома, он готовился к самому худшему.
Прибыв на Лаккдарол утренним лайнером,— прекрасная «Дева», превращенная при помощи краски и прочих не столь уж хитрых ухищрений в неприметную замарашку, проделала путь в грузовом трюме,— Ярол обнаружил крайне прискорбную ситуацию. Дела, которые он надеялся застать почти завершенными, пребывали в зачаточном состоянии. Спешно — и осторожно — проведенное расследование выявило еще более тревожный факт: Смит установил массу полезных контактов, а затем исчез, как в воду канул. Срыв задания серьезно угрожал не только карману, но и личной безопасности партнеров, к тому же Смит всегда отличался крайней обязательностью. Вывод напрашивался сам собой: знаменитого разведчика постигла судьба многих знаменитых разведчиков, а иначе он просто... Да нет, что уж тут ругаться, Смит не мог подвести.
Нахмурившись еще сильнее, Ярол сунул ключ в скважину и осторожно приоткрыл дверь.
И сразу почувствовал что-то очень, ну очень неладное. Из темной комнаты с наглухо зашторенными окнами исходила плотная, почти осязаемая волна странного, одуряющего, тошнотворно-сладкого запаха. В мозгу Ярола шевельнулись воспоминания, пришедшие из глубины веков, от дальних его предков, древних обитателей венерианских болот.
Он положил руку на бластер и распахнул дверь пошире. Темно, но все вроде бы в порядке — ни трупов, ни разгрома, только вот в углу валяется какая-то странная куча, тряпье не тряпье... Через секунду привыкшие к темноте глаза уловили какое-то шевеление... Ярол судорожно вдохнул и замер. Плотная масса красных, влажно поблескивающих... змей? гигантских червей?., ну прямо трупные черви, облепившие дохлую кобылу... или кишки на бойне... И все это находилось в непрерывном движении, скользкие... щупальца? отростки? отростки чего?., корчились, извивались, переползали с места на место... жили! Кожа венерианина покрылась холодным потом, смутная, еле оформленная догадка превратилась в твердую уверенность. Коротко выругавшись, он выхватил бластер, шагнул в комнату и захлопнул за собой дверь.
— Смит! — Его голос срывался от ужаса.— Нордуэст!
Отвратительная масса вздрогнула, пошла крупной рябью и снова закопошилась, может быть — чуть энергичнее.
— Смит! Смит! — Ярол взял себя в руки, теперь он говорил спокойно и настойчиво,— Смит!
Алый, влажно поблескивающий кошмарный клубок судорожно передернулся, замер и начал медленно, неохотно расступаться. Беспрестанно извивающиеся щупальца отделялись от общей массы и отпадали в сторону, обнажая нечто жуткое, белесое, густо измазанное слизью.
— Смит! — Ярол старался вложить в свой хриплый шепот всю силу убеждения.— Нордуэст!
Белесое нечто шевельнулось, начало медленно подниматься... медленно, как во сне, как в кошмарном сне... Через минуту — или через вечность? — движение прекратилось, в самом центре растревоженного змеиного гнезда сидел человек, бывший некогда Нордуэстом Смитом. Змеиные объятия покрыли его сплошным слоем омерзительной слизи, его глаза превратились в тусклые, безжизненные стекляшки, на мертвенно сером лице застыло выражение нездешнего блаженства, сладкого ужаса, жгучего, ни с чем земным не сравнимого экстаза.