Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Дело оказалось и неладно, и нечисто — когда мы вошли в пролив, который был между островами, то и слева, и справа мы увидели следы недавнего боя, причем жесточайшего. На одном острове валялись части доспехов, оружие — сломанное и целое, огромные ворота, ведущие вглубь горы, видимо в тот самый город гномов, о котором говорил Калле, были сломаны, здесь явно поработали тараном.

Второй остров, Медузы, был совсем невелик, это даже был не столько остров, сколько широкая полоса земли, с пальмовой рощей и высоченной башней, стоящей на ней. Башне тоже досталось —

двери в нее были выбиты, нижняя часть была закопчена, видать ее подогревали, как банку с пуншем. В общем, невеселая картина, явно тут мертвые позавидовали живым..

— Что здесь случилось-то? — спросил кто-то из команды.

— Не знаю — мрачно ответила с капитанского мостика Дэйзи — Но если все, что происходит в последние дни — это совпадения, то я морской еж.

— Ааааа! Приперлись, сволочи! — раздался дребезжащий и пронзительный голос и вслед за этим из верхнего окна башни в сторону фрегата полетел файербол.

Глава шестнадцатая

О том, что мудрецы не терпят простоты

— Ну ни хрена ж себе! — невольно вырвалось у меня. Впрочем, корсары тоже выразили свое недовольство происходящим использовав для этого отменную брань, и на редкость мрачные угрозы.

— Мало вам, шволота поганая? — визгливый дребезжащий голос, пришепетывая, снова резанул нам уши — Получи, коршар, подарок!

И еще один файербол, зашипев, упал в воду.

— Опять Фурро нажрался — отметила спокойно Дэйзи — Спивается, бедолага.

— И хвала Одноногому, что нажрался — рассудительно сказал Тревис — Потому и попасть в нас не может.

— А был бы трезвый — может и пулять своей магией не стал бы — возразила Дэйзи — Хотя… Поди знай, вон тут все как раскурочено. Видать серьезный бой был, вот только понять бы — с кем старый пьянчуга воевал? И еще — зачем?

— Может, до эльфов в глазах допился? — предположил штурман Билли — Вот помню я ходил на кораблях Флейта, он бывало так ром жрал, что просто немыслимо было. От него и подох в результате.

— Это да, было такое — негромко сказал стоящий с рядом с нами, и тоже прислушивающийся к словам офицеров Якоб — Меня тогда к его телу Дэйв водил, мой приятель, он Флейту прислуживал. Жуть просто — пятаки на глазах и рожа вся синяя!

— От рома не так посинеешь — ответил ему Калле — А ты его тоже в три горла льешь, и если не завяжешь с этим делом, то тебе даже пятаков на глаза не положат, так как их у тебя нету. Вон, последнюю рубаху пропил!

— И камзол пропью — заверил нас Якоб — Дай только до таверны добраться.

За бортом зашипел очередной файербол, в месте его падения пузом вверх повсплывала мелкая рыбешка, причем, по-моему, уже даже вареная.

— Зачерпнуть, посолить и поперчить — философски сказал я — И можно есть!

— Солить не надо — поймал мой взгляд Калле — Вода морская, уже соленая.

— Шлюпку на воду — раздалась команда капитана — Шестеро на весла, со мной еще идут Харрис, Дикки-лучник, ну и… Красавчик, ты тоже. Тревис, Билли — на вас корабль, что-то мне тревожно.

— Всегда готов — козырнул я и пошел к правому борту, где уже начали спускать на воду просмоленное корыто, носящее здесь гордое название 'лодка'.

— Фурро, кончай пулять свои огненные шары — пронзительно заорала Дэйзи, спускаясь с мостика — Это я, Дэйзи Ингленд. Я иду к тебе

— Врешь, не возьмешь! — послушалось из башни — Маги не сдаются!

Еще один файербол лег почти рядом с кормой.

— Чертов старик — проворчала Дэйзи, проходя мимо меня — Если он подпалит мне корабль, то я на него очень сильно обижусь.

— Балтийцы не обижаются, балтийцы мстят, мэм — заметил я.

— Неплохо сказано, Красавчик — отметила Дэйзи.

Она перелезла через борт и стала спускаться по веревочной лестнице.

Уже в лодке она спросила меня -

— А кто такие балтийцы?

— Балтийцы — фыркнул я, держась за борт виляющей в волнах лодки — Это орден суровых воинов-моряков, от них в день флота все, кто куда разбегаются, от греха.

— Н-да? — удивилась капитан — Странно, обычно экипажи кораблей из твоих земель, которые мы берем на абордаж, ничего не смыслят в мореходстве. Вообще не понятно, как они до Надветренных широт-то доходят.

Я промолчал.

Лодка уткнулась носом в песок, и мы выбрались на берег. Старик наверху затих, файерболы больше не летели, но я подозревал, что он просто готовит нам какую-то гадость.

Вами открыто деяние 'Знаковые места Архипелага'.

Для его получения вам необходимо увидеть все шесть мест Архипелага, которые пользуются особым почитанием у корсаров (одно увидено)

Награды:

Титул 'Любознательный корсар';

+ 2 единицы к интеллекту;

Старая, потрепанная и просоленная карта Архипелага в рамке в вашу комнату в гостинице (при наличии таковой)

Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе 'Деяния'

Стало быть, не пользуется особым почитанием порт в том городе, откуда мы отплыли. Странно, а народу там было много.

Дэйзи дошла до башни, поморщилась от запаха гари и подергала дверь, которая оказалась закрыта.

— Фурро, открывай — бахнула она по ней кулаком — Я по делу, не просто так.

— Не открою — раздалось сверху — Не верю я больше вам, коршарам, шволочи вы все!

— В принципе, и правильно делаешь — не стала спорить с пьяным магом Дэйзи — Но я-то тут при чем? Я тебе сроду зла не делала, и папаша мой тоже.

— Все вы одинаковые! — в голосе сверху появилось сомнение — Эти тоже друзья вроде как были, а вон што уштроили! Гномов моих побили, башню ижуродовали… Жуб вот я иж-жа них выбил об штенку!

— Эти — кто? — немедленно спросила Дэйзи — Кто это был?

— Кто-кто — голос помолчал, а потом сказал, будто плюнул — Бамболейра, штоб ему Одноногий швой костыль в жадницу засунул!

— Вот тебе и здрасьте! — присвистнул Харрис — Однако, разошелся он. Народ не поймет.

— Открывай, Фурро — посерьезнела Дэйзи — Не до шуток больше, у нас с тобой похоже один враг на двоих!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

С Новым Гадом

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.14
рейтинг книги
С Новым Гадом

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4