Черные флаги Архипелага
Шрифт:
Дело оказалось и неладно, и нечисто — когда мы вошли в пролив, который был между островами, то и слева, и справа мы увидели следы недавнего боя, причем жесточайшего. На одном острове валялись части доспехов, оружие — сломанное и целое, огромные ворота, ведущие вглубь горы, видимо в тот самый город гномов, о котором говорил Калле, были сломаны, здесь явно поработали тараном.
Второй остров, Медузы, был совсем невелик, это даже был не столько остров, сколько широкая полоса земли, с пальмовой рощей и высоченной башней, стоящей на ней. Башне тоже досталось —
— Что здесь случилось-то? — спросил кто-то из команды.
— Не знаю — мрачно ответила с капитанского мостика Дэйзи — Но если все, что происходит в последние дни — это совпадения, то я морской еж.
— Ааааа! Приперлись, сволочи! — раздался дребезжащий и пронзительный голос и вслед за этим из верхнего окна башни в сторону фрегата полетел файербол.
Глава шестнадцатая
О том, что мудрецы не терпят простоты
— Ну ни хрена ж себе! — невольно вырвалось у меня. Впрочем, корсары тоже выразили свое недовольство происходящим использовав для этого отменную брань, и на редкость мрачные угрозы.
— Мало вам, шволота поганая? — визгливый дребезжащий голос, пришепетывая, снова резанул нам уши — Получи, коршар, подарок!
И еще один файербол, зашипев, упал в воду.
— Опять Фурро нажрался — отметила спокойно Дэйзи — Спивается, бедолага.
— И хвала Одноногому, что нажрался — рассудительно сказал Тревис — Потому и попасть в нас не может.
— А был бы трезвый — может и пулять своей магией не стал бы — возразила Дэйзи — Хотя… Поди знай, вон тут все как раскурочено. Видать серьезный бой был, вот только понять бы — с кем старый пьянчуга воевал? И еще — зачем?
— Может, до эльфов в глазах допился? — предположил штурман Билли — Вот помню я ходил на кораблях Флейта, он бывало так ром жрал, что просто немыслимо было. От него и подох в результате.
— Это да, было такое — негромко сказал стоящий с рядом с нами, и тоже прислушивающийся к словам офицеров Якоб — Меня тогда к его телу Дэйв водил, мой приятель, он Флейту прислуживал. Жуть просто — пятаки на глазах и рожа вся синяя!
— От рома не так посинеешь — ответил ему Калле — А ты его тоже в три горла льешь, и если не завяжешь с этим делом, то тебе даже пятаков на глаза не положат, так как их у тебя нету. Вон, последнюю рубаху пропил!
— И камзол пропью — заверил нас Якоб — Дай только до таверны добраться.
За бортом зашипел очередной файербол, в месте его падения пузом вверх повсплывала мелкая рыбешка, причем, по-моему, уже даже вареная.
— Зачерпнуть, посолить и поперчить — философски сказал я — И можно есть!
— Солить не надо — поймал мой взгляд Калле — Вода морская, уже соленая.
— Шлюпку на воду — раздалась команда капитана — Шестеро на весла, со мной еще идут Харрис, Дикки-лучник, ну и… Красавчик, ты тоже. Тревис, Билли — на вас корабль, что-то мне тревожно.
— Всегда готов — козырнул я и пошел к правому борту, где уже начали спускать на воду просмоленное корыто, носящее здесь гордое название 'лодка'.
— Фурро, кончай пулять свои огненные шары — пронзительно заорала Дэйзи, спускаясь с мостика — Это я, Дэйзи Ингленд. Я иду к тебе
— Врешь, не возьмешь! — послушалось из башни — Маги не сдаются!
Еще один файербол лег почти рядом с кормой.
— Чертов старик — проворчала Дэйзи, проходя мимо меня — Если он подпалит мне корабль, то я на него очень сильно обижусь.
— Балтийцы не обижаются, балтийцы мстят, мэм — заметил я.
— Неплохо сказано, Красавчик — отметила Дэйзи.
Она перелезла через борт и стала спускаться по веревочной лестнице.
Уже в лодке она спросила меня -
— А кто такие балтийцы?
— Балтийцы — фыркнул я, держась за борт виляющей в волнах лодки — Это орден суровых воинов-моряков, от них в день флота все, кто куда разбегаются, от греха.
— Н-да? — удивилась капитан — Странно, обычно экипажи кораблей из твоих земель, которые мы берем на абордаж, ничего не смыслят в мореходстве. Вообще не понятно, как они до Надветренных широт-то доходят.
Я промолчал.
Лодка уткнулась носом в песок, и мы выбрались на берег. Старик наверху затих, файерболы больше не летели, но я подозревал, что он просто готовит нам какую-то гадость.
Вами открыто деяние 'Знаковые места Архипелага'.
Для его получения вам необходимо увидеть все шесть мест Архипелага, которые пользуются особым почитанием у корсаров (одно увидено)
Награды:
Титул 'Любознательный корсар';
+ 2 единицы к интеллекту;
Старая, потрепанная и просоленная карта Архипелага в рамке в вашу комнату в гостинице (при наличии таковой)
Подробные комментарии можно посмотреть в окне характеристик в разделе 'Деяния'
Стало быть, не пользуется особым почитанием порт в том городе, откуда мы отплыли. Странно, а народу там было много.
Дэйзи дошла до башни, поморщилась от запаха гари и подергала дверь, которая оказалась закрыта.
— Фурро, открывай — бахнула она по ней кулаком — Я по делу, не просто так.
— Не открою — раздалось сверху — Не верю я больше вам, коршарам, шволочи вы все!
— В принципе, и правильно делаешь — не стала спорить с пьяным магом Дэйзи — Но я-то тут при чем? Я тебе сроду зла не делала, и папаша мой тоже.
— Все вы одинаковые! — в голосе сверху появилось сомнение — Эти тоже друзья вроде как были, а вон што уштроили! Гномов моих побили, башню ижуродовали… Жуб вот я иж-жа них выбил об штенку!
— Эти — кто? — немедленно спросила Дэйзи — Кто это был?
— Кто-кто — голос помолчал, а потом сказал, будто плюнул — Бамболейра, штоб ему Одноногий швой костыль в жадницу засунул!
— Вот тебе и здрасьте! — присвистнул Харрис — Однако, разошелся он. Народ не поймет.
— Открывай, Фурро — посерьезнела Дэйзи — Не до шуток больше, у нас с тобой похоже один враг на двоих!